Тайна придворного шута
Шрифт:
— Несмотря на то что это может показаться вам нудным, мы сейчас снова все рассортируем и упакуем. Каждую вещицу, каждую мелочь, — подчеркнул он, — следует положить в свой мешочек.
Все неохотно принялись за работу. Через полтора часа восемнадцать кожаных мешочков стояли в ряд на полу. Все снова расселись, и Симон дал следующее указание.
— Завтра с утра, — произнес он, — вы погрузите все в наш фургон и поедете в три банковских филиала, которые я уже называл тебе, Клаудиа. Здесь, — он достал из кармана маленький листок, — для верности адреса и другие данные.
Клаудиа кивнула.
— Но
Они поговорили несколько минут, выпили еще вина и разошлись спать. Клаудиа устроилась на диване в гостиной настолько удобно, насколько это было вообще возможно. Она не могла оставить сокровища без присмотра ни на минуту.
ГЛАВА 24
Еще раз ехать в Дрезден Симону очень не хотелось. Делать там было совершенно нечего. Но к семнадцати ноль-ноль все спонсоры и участники дней культуры были приглашены в офис ипотечного банка, и отказать Максу было непозволительно. Время и день приема, по мнению Симона, были выбраны крайне неудачно, но на следующий день председатель правления банка куда-то улетал, а другой возможности выступить с речью перед участниками фестиваля у главного спонсора не предвиделось. «Да и потом, — думал Симон, — Регина и Георг имеют полное право знать, что было в сундуках». Обсуждать эту тему по телефону Симон не хотел.
Еще из поезда он позвонил Регине, сказал, что они удовлетворены, и договорился поужинать вместе у него в гостинице. Он прикинул, как это сделать поспокойнее, позвонил в отель и попросил накрыть в его номере стол для ужина на четыре персоны, а в ресторане сделал заказ на двадцать ноль-ноль.
До гостиницы от вокзала он дошел пешком. Убедился, что стол в номере стоит, и позволил себе пару часов поспать. В последние дни отдыхать приходилось очень мало.
Он проснулся минут за десять до звонка будильника, освежился, и сразу раздался звонок от Клаудии.
— Ты где? — спросил он дочь.
— На вокзале. Только что приехала. Мне зайти за тобой в отель, чтобы вместе идти на прием?
— Вы все устроили? — ответил он вопросом на вопрос.
— Да, конечно.
— Хорошо. Я уже почти готов. Жду тебя в номере. Через двадцать минут они направлялись в банк.
— Все прошло гладко, — сообщила Клаудиа. — Мы купили сумки, упаковали туда мешки и поехали по отделениям банков. Ты ведь все продумал. У нас не было никаких проблем.
— Ключи?
— Лежат в оговоренном месте.
— Пароли?
— Подтверждены. Все как договорились.
— Прекрасно. Остается только надеяться, что ни один из банков не будет ограблен. Помнишь ограбление в Целендорфе?
Несколько лет назад в Берлине был довольно дерзко ограблен один из небольших банковских филиалов.
Клаудиа засмеялась.
— Будем надеяться. Но если такое случится, говорить о возмещении ущерба мы все равно не сможем.
— К сожалению, нет, — буркнул Симон.
Герхард фон Зассен крепко пожал руку Симону и официально улыбнулся. Шустер стоял в группе специалистов по маркетингу одной из пивоваренных компаний, также являвшейся спонсором дней культуры. Он познакомился с этими ребятами на открытии праздника.
— Вы выглядите удовлетворенным, господин Шустер. Видимо, литературный фестиваль имел хороший резонанс. — Несмотря на свою улыбку, господин статс-секретарь держался довольно напряженно.
— Можно сказать и так. Идеи лучше, чем эта, никогда не приходили мне в голову, — весело ответил Симон.
— У вас нашлось время хоть немного ознакомиться с нашими культурными ценностями?
— О да, господин статс-секретарь. Особенно меня поразил музей «Грюне Гевёльбе». Выдающаяся ювелирная коллекция.
Глаза фон Зассена вспыхнули. Этот Симон Шустер оказался не только хитрым, но и невероятно дерзким.
— Осенью состоится конгресс вашей партии по выдвижению кандидатов на выборы, — вмешался один из членов правления пивоваренной компании. — Я слышал, есть возможность выдвинуть единого кандидата на пост премьер-министра.
— Дорогой господин Вальтер. — Фон Зассен глубоко вздохнул. — До этого еще шесть месяцев. И в том случае, я подчеркиваю, в случае, если будет несколько кандидатов, вести такие разговоры сейчас в корне неправильно. Вам ведь известно, как это отражается на потенциальных кандидатах.
— Да. Но…
Симон вежливо кивнул обоим, пробормотал слова прощания и отвел Клаудиу в сторону.
— Ты уже договорилась с Максом?
Шнайдер стоял поодаль с несколькими гостями.
— Да, а что?
— Я совсем забыл тебе сказать, что пригласил сегодня Регину и Георга на ужин в гостиницу, чтобы отпраздновать наш успех. Думаю, тебе следует быть там.
— Гм, — Клаудиа задумалась, — ты не мог предупредить раньше?
— Не мог. Эта идея пришла мне в голову только в поезде.
— Ну а если я перенесу наш с ним вечер часиков на десять, одиннадцать?
— Лучше на одиннадцать.
— Ладно. Подожди, я поговорю с Максом.
— У тебя есть время. Не спеши. Мы встречаемся у меня в номере в восемь часов.
— В твоем номере?
— Да. Там можно поговорить без помех.
— Порядок. — Она поцеловала отца в щеку.
— Пока.
Симону показалось, что официант переусердствовал, сервируя стол в его номере. Цветочный орнамент, свечи, мейсенский фарфор, столовые приборы из серебра. Еда уже была приготовлена и расставлена на письменном столе, накрытом по этому случаю белоснежной скатертью. Стрелки часов приближались к восьми. Симон, голодный, стоял возле накрытого стола и изучал меню. Среди закусок были филе форели, семга и окорок по-пармски с кусочками дыни; в супнице оказался грибной суп, а в качестве горячего блюда предлагалось филе ягненка. К нему подавались гарнир из овощей и различные салаты. Завершали весь этот набор тарелки со сладостями и сыры.