Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Юг Восточной Европы богат топонимами исключительно с основой «серб». Они расположились не только на территории Украины, но и доходят до Дона. Это различные Сербиновки, Сербеновки, Сербовки, есть даже Сербия. Четыре названия присутствуют на севере Молдавии: Serbeshty, Serbeni, Serbichany, Serby. И в этом случае чувствительной к этническому окружению оказывается формантная часть.

Все три группы топонимов, «serb», «sorb» и «srb», встречаются на территории бывшей Югославии и Болгарии, за исключением ее восточной части. Перечислять их не имеет смысла.

«Лужицкая» топонимия имеет широкое распространение. Она занимает всю Словакию и Чехию. Основная масса топонимов сконцентрирована на ее севере [23] ,

это может быть указанием на прародину лужичей. В Восточной Европе мы наблюдаем глубокое распространение «луж»-топонимии виде размытого клина. На Балканах в Западной Болгарии она формирует лишь локальный массив, состоящий из нескольких топонимов. В Германии топооснова претерпела изменение и звучит как «lausitz».

23

На карте Чехии и Словакии они отмечены не точками, только заливкой. В противном случае это привело бы к ее загромождению.

Несмотря на то, что «портфель» тотемных прообразов наших далеких предков был достаточно объемным и порою содержал в себе неожиданные объекты, утверждать происхождение этнонима «лужичи» от тривиальной лужи и даже лужайки было бы чересчур прямолинейным. С большой степенью вероятности следы могут вести к Лугу – богу кельтов, которые, как мы увидим далее, были далеко не беспричастны к появлению ранних славян. Напомним, что лужичей соотносят не с Пражской культурой, а выделяют в отдельную Торновскую, имеющую родство с Фельдбергской.

Таким образом, однозначно можно считать, что вторжение сербов в Лужицу произошло из центральной Чехии. Причем они появились там после лужичей, о чем свидетельствует наблюдаемый топонимический анклав (карта № 59-b). Аналогичную картину мы наблюдали в Скандинавии, где топонимы ванов оказались в окружении топонимов асов [37], что соответствует сюжету мифа. На новом месте в Лужице в результате ассимиляционных процессов произошло раскрытие слога «srb» в двух вариантах, «serb» и «sorb», отражающих субэтническую дифференциацию. Далее общности сербов и лужичей сосуществовали компактно, но мозаично.

В восточном направлении переселение двигалось к Одеру (маршрут № 2), затем недалеко от устья перешло Вислу. Недаром здесь встречаются торновские древности [7]. Далее оно развивалось по югу Балтии и северным районам России, достигнув Верхнего Поволжья и Северной Двины. Южнее сербов двигались лужичи (маршрут № 3). При этом сербские топонимы являлись границей распространения лужицких. Прорыв произошел только в одном месте в направлении Финского залива. Поэтому следует признать, что миграция сербско-лужской общности на восток была хотя и раздельной, но взаимосвязанной.

Исходя из того, что на Балканах преимущественными являются архаичные топонимы «srb», можно сделать вывод об их переносе с территории Чехии. Характер распределения говорит о вторжении с севера, которое могло произойти только через Австрию. Маршрут № 4, вероятнее всего, проходил преимущественно по долинам рек Влтава, Энс, Мур.

В Боснии, Сербии, Западной Болгарии, Черногории и Македонии топонимы расположились относительно равномерно, что свидетельствует о соответствующем распределении населения. Однако административно-этническое обособление произошло в районе, центром которого первоначально являлась кельтская крепость Сингидун. Новое название Белград ей придали не сербы, а некий славянский род, переселившийся из Словакии через Румынию еще в первой миграционной волне (см. гл. 1, раздел 1.1.17). Сербам лишь пришлось признать его, благо оно было славянским и отторжения не вызывало.

Лужичи также участвовали в этом переселении, но их носители как общность выделились лишь в конце пути, на западе Болгарии. Топонимы

обязаны своим появлением авторству пришельцев, а не местного славянского субстрата. Так, на болгарском «лужа», в отличие от всех других славянских языков, – это «локва», перешедшая в церковнославянский как «локы». Подобная лексема могла сформироваться под влиянием древнебулгарского языка, относящегося к тюркским. Например, в туркменском лужа звучит как «лYйк», которое славяне снабдили своим окончанием «ва».

А что говорит нам топонимика о прародине сербов и о том, как они попали в Чехию? Как мы видим, на предполагаемой территории их исходного обитания, в Пруто-Днестровье, имеются соответствующие топонимы. Боле того, от Молдавии на север распространяется «аппендикс» (зона А), состоящий из топонимов Сербиновцы, Сербиновка, еще раз Сербиновка и Сербы. Наряду с существованием аналогичных названий в восточном направлении это может являться свидетельством миграционного процесса, происходившего, например, в ходе известного разрастания Пеньковской культуры. Ее, как мы уже отмечали выше, соотносят с антами, предполагаемыми родственниками сербов.

Однако также известно, что в XVIII веке тысячи сербов, уходя от османского ига, отправились в Российскую империю, где им на поселение были выделены земли в Новороссии. Позднее они получили названия Новая Сербия и Славяносербия. В 1751 году к российскому посланнику в Вене обратился полковник австрийской службы Иван Самойлович Хорват с просьбой о разрешении ему и другим сербам поселиться в России. Речь шла о граничарах [5] [24] . Таким образом, мы не можем утверждать, что обнаруженные топонимы отражают расселение с прародины. Более того, не обнаруживается топонимических свидетельств их перемещения на запад, а археологические являются весьма смутными (маршрут 1). При этом необходимо отметить, что вывод о поднестровской локализации зиждется исключительно на термине Servi sarmatorum и этимологических рассуждениях, не имеющих строгой доказательной базы. Согласно представлениям лингвистов, языковая чешско-сербская группа в свое время отделилась от полабско-поморской. Это событие следует относить к периоду начала миграций на север, то есть к V веку. В таком случае необходимо признать, что сербы или их предки присутствовали в этом сообществе и находились на главных ролях. Для его формирования также потребовалось определенное время. Это означает, что прибытие сербов в эти места произошло в более ранний период. В центре Франции обнаруживаются два непереводимых топонима, Serbannes и Serbonnes, которые могут быть указанием на кельтский след.

24

Граничары – сербско-хорватское население на границе Австро-Венгрии. Вдоль австро-венгерской границы разместились топонимы «kroat», их всего четыре. Их можно было бы считать связанными с древним названием Хорватии – Croatia. Однако все они представляют собой сложные композиты, вторая составляющая в которых немецкая, например Kroatischjarndorf. Кроатами в Австрии называли пограничные части, в которых служили в том числе и хорваты. Это и были граничары.

В заключение отметим, что выражение «сербо-лужичи» справедливо лишь для заключительной стадии эволюции этой общности, когда произошла глубокая взаимоассимиляция ее этнических компонент. На ранних стадиях они сохраняли свою самобытность и мигрировали скоординированно, но раздельно.

3.3. Хорваты

Топонимия была исследована в двух вариантах: «horv» и «hrv». Вторая основа считается архаичной. Обе формы распространены в настоящее время, в том числе и в современном сербско-хорватском языке.

Поделиться:
Популярные книги

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2