Тайна рыжеволосой островитянки
Шрифт:
— Я приехала сюда по приглашению Мэриан. Отъезд на Таити был бы грубостью с моей стороны.
Слэйд цинично улыбнулся.
— Но там было бы веселее.
— Чем же, интересно? — спросила Элли, желая уколоть его самолюбие.
Возможно, она достигла своей цели, но Слэйд не показал этого. Напротив, он был сама любезность. Мужчина отступил назад и пропустил ее к ступенькам, ведущим к лужайке.
— Ты, конечно, права, — спокойно произнес он.
— Сейчас главное — расположить к себе тетушку, да?
Элли остановилась как вкопанная.
— Что ты
В глазах Слэйда вспыхнули зеленые огоньки.
— То, что ты подумала.
— Послушай! — со злостью сказала Элли. — Мне не нужны деньги Мэриан.
Элли думала, что ее прямота обескуражит Слэйда, но она недооценила его.
— Рад слышать это, — холодно произнес он в ответ.
— Я не собираюсь оправдываться, — сжав зубы, сказала Элли. — Людей с предрассудками не переубедишь. Я никогда ни у кого не просила денег! К тому же, если ты думаешь, что я здесь для того, чтобы погреть руки у чужого огня, зачем ты сам привез меня сюда?
— Так значит, ты не просила Барри Симкокса на Валану платить тебе в три раза больше, чем остальным?
— Он сказал мне, что платит мне больше других, потому что я — из Новой Зеландии.
Слэйд взглянул на Элли со злой иронией. Как же она глупа! Барри самостоятельно принял такое решение после смерти ее отца, потому что считал, что девушка находится в крайне стесненном материальном положении.
— Тогда это объяснение казалось мне логичным, — неуверенно произнесла Элли. — Я верпу тебе все до последнего цента, только, пожалуйста, прекрати меня испытывать. Это так унизительно!
— Неужели? — с издевкой спросил Слэйд. — Не стоит ничего мне возвращать. Твои идеи принесли мне хорошую прибыль. Я благодарен тебе за то, что ты заставила меня восстановить «Морской ветер». А что касается унижения, когда я прикасался к тебе, ты — готов поклясться! — наслаждалась этим ничуть не меньше, чем я — твоими поцелуями.
— Секс как проверка честности? От одной этой мысли мне становится не по себе, — заливаясь краской стыда, возмутилась Элли.
— Занимаясь любовью, — вкрадчиво произнес Слэйд, — мы забудем обо всем уже после второго поцелуя. У меня есть причины не доверять тебе. Ты должна признать, что твое первое письмо к Мэриан было очень агрессивным. Оно причинило ей много страданий.
Лицо Элли стало пунцовым.
— Я допускаю, что была… слишком злой, — неохотно призналась Элли. — Я хотела знать, почему она… почему моя мать меня бросила.
— Все дети испытывают страх, когда теряют мать. Мне было всего четыре года, когда моя мать умерла. Я никогда не забуду того, что чувствовал тогда.
— Что ж, я, по крайней мере, не знала, что потеряла, — тихо произнесла Элли.
— Для того чтобы ты не питала никаких иллюзий, скажу, что Мэриан получает деньги со счета по доверенности и имеет доступ только к процентам.
— По-моему, ты страшный человек, — еле слышно произнесла Элли.
Смертельно побледнев, она сорвалась с места и побежала в дом.
…Элли долго мерила шагами свою комнату. Последний удар Слэйда был просчитан до мелочей. Он намеренно причинил ей эту боль.
Но
Во всей этой ситуации ощущалась какая-то неестественность. Холодность Слэйда была вполне понятна девушке — он доверял очень немногим людям, только тем, кого давно и хорошо знал. Мэриан попросила ее приехать сюда, как предполагалось, для того, чтобы они лучше узнали друг друга. Однако женщина явно что-то тщательно скрывает.
Похоже, она чего-то очень боится и с трудом контролирует этот страх.
…У Мэриан оказалось тонкое чувство юмора, и ее замечания всегда были очень мудры. Она никогда не задавала чересчур личных вопросов, но ее интересовали подробности жизни Элли на Валану. Девушка с удовольствием удовлетворяла ее любопытство.
После отъезда Слэйда на Таити они вместе подолгу гуляли по пляжу, по лесу, который посадил когда-то отец Слэйда, завтракали в очаровательных кафе, расположенных посреди виноградников, и изучали окрестные пейзажи. Но через какое-то время девушка поняла, что ее смущают две вещи: во-первых, когда кто-то приближался к ним, Мэриан представляла Элли своей подругой, перебрасывалась со знакомыми лишь парой слов и делала все, чтобы те поскорее ушли.
Во-вторых, сама Мэриан почти ничего не рассказывала о себе и была очень закрыта. Она ни разу не упомянула ни о своей семье, ни о сестре, которая родила ребенка от ее мужа. Даже о Слэйде она почти не говорила.
Однажды Элли спросила ее:
— У моего отца были родственники?
— Он был единственным ребенком, — ответила Мэриан, с симпатией взглянув на Элли. — Его родители умерли молодыми. О других родственниках он никогда не упоминал.
— А у вас? — перешла в наступление Элли.
Лицо Мэриан сразу же стало отчужденным.
— У меня есть родственники в Англии, но это очень дальнее родство. Я давно потеряла связь с ними, — ответила она и очень быстро переключилась на другую тему.
Как-то вечером, через неделю после отъезда Слэйда, Элли собиралась спуститься в кухню за чаем, как вдруг услышала у себя за спиной какой-то странный звук, похожий на тихий стон. Кроме нее и Мэриан, в доме никого не было. Элли быстро поднялась по ступенькам обратно на второй этаж, подошла к комнате Мэриан и прислушалась, но ничего не услышала. Тогда девушка постучала в дверь. Ответа не последовало. Кусая губы от волнения, она громко позвала:
— Мэриан, откликнитесь! С вами все в порядке? Я вхожу!
Элли открыла дверь и вошла в комнату. Мэриан сидела в кресле и, казалось, спала, но в ее позе было что-то неестественное.
— Я просто хотела узнать, все ли с вами в порядке, — тихо сказала Элли, подходя ближе.
На полпути она заметила, что глаза Мэриан открыты и неподвижно смотрят прямо на Элли.
— Вы плохо себя чувствуете? — с тревогой спросила девушка.
Мэриан молчала, но мышцы у нее на горле сокращались так, будто она хотела что-то сказать. Элли охватила паника. Она схватила женщину за руку и, стараясь сохранять спокойствие и уверенность, произнесла: