Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна старинного саквояжа
Шрифт:

Он подставил ей локоть, и мисс Хукридж без возражений и возмущений приняла его. Теперь главное изображать слабую женщину, которой она по сути и была — в общем ничего сложного. Правильно миссис Коллинз говорила ей, что сила любой дамы в ее способности скрывать внутренний стержень. И чем лучше она умеет прятать его, тем успешней она в жизни. Хотя с последним мисс Хукридж была не согласна, та же леди Блэкхард ни от кого и ничего не утаивала, и при этом сумела занять такое высокое положение. После этого замечания тетушка фыркнула и сказала, что иногда везет,

и исключения лишь подтверждают правило.

— Рей, дружище! Да, остановись же! — недовольно крикнул кто-то за спиной.

— Прибавим шагу, — приказал мистер Гардиан.

Со спину послышался торопливый перестук каблуков о мостовую. Выходит окликнули ее спутника. Хизер удержалась от желания оглянуться.

— Да хватит убегать, Равновесие тебя раздери! — последний аргумент возымел действие и, они остановились.

— В разговор не вмешиваться, не улыбаться…

— И не дышать? — буркнула Хизер.

— Прикажу и перестанете, — одернула ее Рейнард. — Этот человек мне ни друг и ни соперник, но неприятностей доставить может.

То что они стояли спиной к знакомому мистера Гардиана, того ничуть не смутило, он просто обошел их и расположился прямо напротив. Бывает так, что смотришь на человека и понимаешь, что он пустое место. Перед ними стояло, как раз оно. В Блэкстоуне подобных людей было меньше, все-таки ее город портовый, в отличие от Скримвотера, куда съезжались отдохнуть представители высшего света и полусвета. Джентльмен, окликнувший их, принадлежал последнему. Все от начищенных туфель, до модного узла на шейном платке кричало о бесполезности бытия этого человека, и о его желании показать обратное всем. Даже наличие потока в его теле, не делало его лучше. Хизер увидела в нем дальнего родственника какого-то лорда, который держал того про запас, если родные дети погибнут, а после трагедии титул вместе с землями не ушел бы из семьи.

— Дружище, ты в городе! Какая удача! Я только поспорил с Молтром, что ты уделаешь того парня, за два такта. Я просадил все до последнего тлара, ставя на Джеральда, но он скотина, так ни разу и не выиграл, — казалось, этому человеку совершенно не нужны собеседники. Он просто говорил и говорил. Уже на шестом предложении о его бедах Хизер забылась. Похоже мистер Гардиан в прошлом баловался подпольными боями, кровавый спорт со ставками и покинул Скримвотер из-за того, что кого-то отправил на встречу с Вечным Судьей.

— Дастин, умолкни! — рявкнул Рейнард. — Я не один, болван!

Хизер повернула голову в сторону, чтобы скрыть мимолетную улыбку. Не дай Равновесие увидит! Ей же нельзя улыбаться! Но хоть что-то вывело этого мага из себя по настоящему. Если раньше чувствовалась его игра, то сейчас он был действительно раздражен и от части смущен.

— Да, брось! Милая дама, вы не представляете, кто сопровождает вас! — всплеснул руками хлыщ. — Это же Кровавый Защитник! Лучший боец арены!

Хизер благоразумно молчала, Рейнард медленно закипал, люди, что проходили мимо, старались ускорить шаг. Все чувствовали неминуемую развязку кроме болтуна.

— Закрой

свой рот, Дастин! — приказ был подкреплен поток, и потому весьма ощутим для него. Хлыщ, схватился за голову, поморщился, и из его носа потекла кровь. Он тут же полез за платком.

— Ты что рефнулся? Бвольно! — прогундосил тот, зажимая нос. В его взгляде отчетливо читалось непонимание и обида.

— Опомнись, Дастин, — проникновенно проговорил мистер Гардиан. — Мы с тобой не друзья, мы даже незнакомо настолько, чтобы обращаться друг к другу по имени, а ты позоришь меня в глазах невесты!

— Да, что я! — вытирая кровь, буркнул тот. — Почему ты не посетил клуб, когда вернулся в Скримвотер. Молтр…

— Мне плевать на ваш спор с лордом Уоришем. Я вернулся, чтобы уладить свои семейные дела.

— Помирился со стариком, — понимающе протянул Дастин. — Это правильно, гордость хорошо, а наличие капитала еще лучше. Мне ли этого не знать.

Хизер внимательно вслушивалась в их разговор. Выходит старший Гардиан бы не в ладах со своим племянником, впрочем об этом она уже знала — миссис Томпсон не сдерживалась, выражая свое видение ситуации. Но то сказал один человек, а теперь их уже двое. Нет дыма без огня, а дыма слишком много.

— Ты шел куда-то? — чуть ли не простонал Рейнард. С такими людьми разговаривать бесполезно, они слышат только себя, поэтому мистер Гардиан решил избрать другую тактику.

— Точно! Мне обещали достать билеты на диспуты в «Грингарден»! Поговаривают, там покажут представление, — глаза Дастина загорелись предвкушением.

— Инженеры, — презрительно бросил Рейнард, и даже скривился. — В чем удовольствие смотреть на пустых!

Мисс Хукридж ничуть не сомневалась, что он отзовется об обычных людях именно так. Пренебрежение свойственное проводникам потока всегда вызывало у нее возмущение. Инженеры добились столь многого, только своим умом и талантом!

— Не знаю, мне нравится, — поделился мнением Дастин, — магия это хорошо, но наука…

— Наука разрушает мир! — отрезал Рейнард. — Вспомни сколько они погубили!

— С тобой-то все ясно! Опять будешь про драконом вещать! Да, весь Скримвотер знает на чем сделали твои предки состояние, так что не надо повторяться!

— И не буду, — устало согласился Рейнард. — Нам пора.

— Стой! Загляни в клуб на недели, есть что обсудить, — предложил Дастин. — Да, и послушай моего совета. Найди другую невесту: эта какая-то чудная, — поделился своим мнением болтун. — Стоит молчит, даже ни разу не улыбнулась.

— Без тебя разберусь, — процедил ее жених и потянул Хизер вперед. Расстались они с Дастином, не прощаясь.

Через несколько минут ходьбы Рейнард сказал:

— Спрашивайте!

— Что? — вежливо уточнила Хизер, которая не ожидала подобной реплики. Она-то для себя уже все решила. Как только останется в одиночество, тут же сбежит, а пока дразнить хищника глупо.

— Про мою семью, бои.

— Рейнард, — мягко произнесла мисс Хукридж, — я не имею не малейшего желания влезать в вашу жизнь.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева