Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна старинного талисмана
Шрифт:

— Ну и упрямый чертенок, правда? — покачала головой Трейси и с укоризной взглянула на Холли. — Напрасно ты оставила тетрадь на самом видном месте.

Холли метнула на подругу яростный взгляд.

— Спасибо, — процедила она. — Я тебе этого никогда не забуду. — Подруги, видимо, считали, что она сама виновата в том, что Джейми добрался до записей об Оливере Герцоге, и мысль об этом отнюдь не успокаивала Холли.

Вскоре, пыхтя и грохоча, к платформе подошел поезд.

— И какие же конкретно у вас планы? — осведомилась Белинда, когда девочки были уже в поезде. —

Джейми с самого начала опережает нас на целую голову? Что будем делать?

— Да, он нас здорово обошел, — поддержала ее Трейси. — Наверно, уже заглянул в магазин, раздобыл книгу и исчез неизвестно куда, а мы еще даже не в Личторпе.

— Никуда он не денется, — успокоила ее Холли. — Будет околачиваться где-нибудь поблизости.

— Гм-м, — промычала Белинда. — Начнет разбираться со стихами, которые вычитает в книге.

— Если сумеет, — усомнилась Холли. — По моему мнению, единственный умный человек в их парочке — Филипп. Джейми в одиночку ни за что не сумел бы отыскать магазин. Мозги-то — с грецкий орех. А теперь он, лишенный всякой поддержки, напрягает жалкие извилины, пытаясь сообразить, о чем же идет речь в книге. — Она злорадно усмехнулась. — Вот увидите, мы его найдем. Найдем, отберем книгу, а потом… Потом я оторву ему голову.

* * *

Войдя в магазин Гилкриста, девочки обнаружили пожилого владельца лавки под самым потолком. Он балансировал на ступеньках шаткой стремянки, пытаясь водрузить на самую верхнюю полку солидную стопку книг.

Трейси подскочила, чтобы поддержать стремянку. Седовласый старик осторожно спустился на пол.

— Очень уж хлипкая у вас лестница, — встревоженно проговорила Трейси. — Так и свалиться недолго.

Старик обнажил крупные зубы в хорошо знакомой девочкам улыбке.

— Пожалуй, вы правы, — согласился он. — Если бы я собирался оставить магазин себе, то обязательно бы купил новую стремянку. — Он потер ладони. — Боюсь, вас обошли на повороте.

— Как это? — не поняла Трейси.

— Рано утром, как только я открыл магазин, юный джентльмен был уже здесь, — пояснил старик. — Надо сказать, он весьма далеко продвинулся в своем расследовании. Должен признаться, я не ожидал увидеть снова ни вас, ни его, но юный джентльмен сообщил мне массу ценных сведений. Основываясь на них, я сумел отыскать для него книгу.

— Эти сведения раздобыл не он, а мы, — воскликнула Холли. — Вчера мы побеседовали с викарием, а Джейми украл мои записи.

— Да, юноша повел себя неспортивно, — нахмурился владелец магазина. — С его стороны это нечестная игра.

— Но вы все-таки продали ему книгу? — спросила Белинда.

— Конечно, — подтвердил лавочник. — Я же не знал, каким образом он добыл эти сведения. — Он покачал головой, — Поверьте, юные леди, я очень сожалею, что он победил вас нечестным путем. Если бы я знал, что он сжульничал, то ни за что не дал ему эту книгу. Но, уверен, когда вы расскажете о его поступке, организаторы соревнования дисквалифицируют его.

Видимо, владелец лавки всерьез полагал, что девочки участвовали в некой школьной игре. Он говорил нечто подобное

еще вчера, и девочки не сделали попытки его разубедить.

— Полагаю, у вас нет второго экземпляра этой книги? — спросила Холли.

Владелец магазина покачал головой.

— К сожалению, нет. Книга очень старая, но не из тех, что с годами становятся весьма ценными. Один бог знает, сколько лет она простояла на полке.

— Вы не могли бы рассказать нам о ней подробнее? — попросила Белинда.

— Это поэтическая антология, изданная в восемнадцатом веке, — пояснил старик. — Тоненькая книжечка. Сборник стихов, написанных поэтами, жившими в те годы в Личторпе. Как сказано в предисловии, издал ее местный доктор за собственный счет. Вероятно, было напечатано не более пары дюжин экземпляров. — Старик улыбнулся. — Я пролистал этот сборник. На первый взгляд в нем нет ничего ценного. Доктор, который издал его, включил несколько собственных стихотворений. — Он насмешливо сморщил нос. — Честно говоря, стихи так себе. По-моему, он поместил чужие стихи только для того, чтобы чем-то заполнить оставшиеся страницы.

— В том числе и стихотворение Оливера Герцога? — спросила Холли.

— Верно, — подтвердил хозяин. — Когда наш юный друг сообщил мне имя Оливера Герцога, я просмотрел каталоги и нашел этот сборник. Предыдущий владелец магазина очень интересовался поэзией и снабдил каталоги перекрестными ссылками на все имена — даже такие малоизвестные, как Оливер Герцог.

— И теперь эта книга у Джейми! — в отчаянии воскликнула Холли. Владелец магазина сокрушенно покачал головой. — Что ж, ничего не поделаешь, — печально улыбнулась девочка. — Спасибо и на этом. Вы же не виноваты, что мой братец вас обманул!

Девочки вышли из магазина.

— Ну? — спросила Белинда. — Что будем делать дальше?

— Объявляю заседание Детективного клуба открытым. — Холли указала в сторону сквера. — Надо все обдумать.

Девочки уселись на скамейку.

— Что будем делать? — повторила Белинда. — Как поступим с Джейми — задушим, утопим или разорвем на клочки?

— Сначала надо его найти, — возразила Холли. — А там уж решим на месте, как с ним разделаться.

— По моему мнению, — вмешалась Трейси, — он 'не мог уйти далеко. Вдумайтесь: все сосредоточено в этой деревне, все следы ведут сюда. Здесь жил Оливер Герцог. Здесь была издана книга. Все указывает на то, что талисман спрятан где-то поблизости. — Она взглянула на подруг. — Вы согласны?

— Звучит разумно, — подтвердила Белинда. — Загвоздка только одна — викарий считает, что дочь Оливера Герцога давным-давно нашла и забрала талисман себе.

— Но неведомая нам Тесса, по-видимому, так не думает, — возразила Холли.

— И то правда. — Белинда посмотрела на Холли. — Как ты думаешь, что предпримет Джейми?

— Найдет местечко потише, чтобы прочитать стихотворение, — предположила Холли. — А потом отправится по следам талисмана, если, конечно, он их разгадает.

— Тесса, кажется, уверена, что стихотворение приведет к талисману, — добавила Трейси. — Вопрос только в том, сумеет ли Джейми решить эту загадку.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия