Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна Сюзанны Марш
Шрифт:

Он был прав. Она знала, что он абсолютно прав. По крайней мере один из копов, который будет там через сорок восемь часов, – не случайный человек.

Когда все пошло плохо в Боун-Ярд-Ридж, Маккенна Ригсби и ее семья прятали Сюзанну от Бредбери до тех пор, пока она не сменила имя, внешность и почти все, что связывало ее с той светловолосой девчонкой-сорванцом, которой она была когда-то.

– Моя кузина участвует в конференции, – призналась Сюзанна. – Я многим обязана ей.

Сочувствие в его дымно-зеленых глазах как будто ужалило ее. Она посмотрела на его руку, сжимающую

ее кисть. Его пальцы разжались.

– О’кей, – помолчав, сказал Хантер. – Мы найдем способ все это остановить. Но нам надо составить план. Согласна?

Она глубоко вздохнула и, коротко кивнув, ответила:

– Согласна.

Глава 8

– Ого. И ты сделал все это за то короткое время, что проработал в отеле?

Хантер поднял голову. На кухонном столе были разложены схемы и планы. Сюзанна с прищуром смотрела на него. Где-то в глубине сверкающих серо-ореховых глаз он заметил невольное восхищение, которое доставило ему неожиданное удовольствие.

Сюзанна приняла душ и переоделась в свежую пару джинсов и свитер, который он тоже купил в Бэрроувилле, на сей раз изумрудно-зеленый, облегающий, с вырезом в форме буквы V. Он подчеркивал изгибы ее фигуры и придавал туманно-зеленоватый оттенок ее глазам.

Сегодня все в ней как будто было мягче, словно она сбросила тяжелые латы, точно так же, как кинула в мусорное ведро свой вконец испорченный деловой костюм. Ее волосы мягкими, еще влажными волнами обрамляли лицо и падали на плечи. Без косметики она была красива совсем по-другому. Хантер больше привык к такого рода красоте – чистое лицо, розовая кожа и едва заметные веснушки на прямом носу. В результате преображения она сбросила минимум десяток лет.

– Нет, это заняло немного больше времени, – ответил Хантер, неохотно отводя от нее взгляд.

Ему явно следовало получше продумать пребывание в хижине наедине с красивой женщиной. Сражения, раны, неприятности сестры с законом – все это время его сексуальные потребности занимали далеко не первое место.

– Как долго… как там называется твое агентство?

«Ворота»?

Он кивнул.

– Как долго «Ворота» занимаются БРИ?

– Уже некоторое время, хотя и не в связи с конференцией. – Информация о готовящемся саботаже конференции попала к ним через проверенного информатора, с которым работал Куинн. – Они были частью крупной, охватывающей несколько штатов преступной организации, которую уже пару лет пытаются закрыть копы из местных штатов.

– Кажется им это удалось? – Она искоса посмотрела на него, и настороженность, которая снова проступила в этом остром взгляде, заставила Хантера подумать: «Может быть, она просто выжидает очередного шанса сбежать?»

– Они как тараканы. Не важно, сколько ты раздавил, их все равно больше.

– Твой босс доложил полиции, что с конференцией могут быть проблемы?

– Доложил. Никакого толку. Поэтому мы пришли к выводу, что в полиции Бэрроувилля есть оборотень. Или ему платят, или, черт возьми, он истинный борец за идею.

– Ты говорил, они любят думать о себе как о настоящих патриотах.

– Да, они бы хотели

в это верить. Но большей частью их идея патриотизма – это ненависть к властям, как я полагаю. – По крайней мере, Хантер разыгрывал именно эту карту, чтобы пробраться в местную ячейку, когда Куинн назвал ему имя человека, которого «Ворота» подозревали в членстве в БРИ. – Мне всего лишь потребовалось поднять шум по поводу того, как Пентагон обошелся со мной после моего ранения, а теперь правительство хочет засадить мою сестру за решетку. И ждать мне пришлось недолго. Очень скоро они купились на всю эту туфту.

– Должно быть, ты хорошо ее продавал.

Он пожал плечами:

– Это было не трудно. В те дни я почти верил в это сам. Между властью и деспотизмом пролегает очень тонкая линия. И ее, на мой вкус, слишком часто пересекают, а?

Она кивнула:

– Я тебя понимаю. И не только правительство.

– О, я знаю. Я видел, как Билли Доусон управляет местным отделением БРИ. Мелкотравчатый диктатор.

– И никто в полицейском управлении Бэрроувилля даже не проверил вашу информацию о конференции? – скептически спросила она.

– Полицейские здесь имеют серьезные проблемы с коррупцией. Дело еще в том, как местные копы воспринимают «Ворота».

– Как чужаков, которые вторглись не на свою территорию?

– Вроде того. Видишь ли, у Куинна есть пунктик: он берет на работу людей с не лучшим послужным списком.

– Включая тебя?

– Может быть. Я был неуправляемым парнем, а если кто-то будет судить по моему поведению в последний год или около того, подумает, что я не очень-то и изменился.

Он более чем достаточно поучаствовал в барных драках после того, как вернулся домой из-за границы. В свое время Хантер решил, что чистая удача привела несколько месяцев назад Александра Куинна в салун «Смоуки Джо». Куинн тогда сунул в руку Хантеру визитку с предложением работы.

Теперь, когда Хантер поработал на Куинна некоторое время, он стал думать, что босс, вполне возможно, специально пришел в бар, чтобы нанять его на службу в «Ворота». Куинн всегда все делал по плану. Хотелось бы знать, каковы планы Куинна в данный момент.

– О чем ты думаешь? – спросила Сюзанна.

Подняв голову, он заметил, что она изучает его слишком уж пристально, и ему это не понравилось. Он уже понял, что эта женщина умна, но не думал, что она также наблюдательна и проницательна.

– Почему ты думаешь, что я вообще о чем-то думал?

Она вдруг потянулась к нему и кончиками пальцев слегка коснулась его лба:

– Вот эта морщинка. Она появляется каждый раз, когда ты пытаешься что-то понять.

– А ты, конечно, знаешь об этом, потому что мы старые близкие друзья.

– Я знаю об этом, потому что на все обращаю внимание. – Она опять протянула руку и потрогала его шею сзади. – А когда ты беспокоишься, твоя трапециевидная мышца напрягается.

– А у других людей разве не напрягается? – Хантер прекрасно понимал, чего она добивается: своими прикосновениями она пытается заставить его занервничать. Может быть, таким образом она обретает чувство контроля над собственной жизнью.

Поделиться:
Популярные книги

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Господин следователь. Книга восьмая

Шалашов Евгений Васильевич
8. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга восьмая

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Метатель. Книга 6

Тарасов Ник
6. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 6

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен