Тайна Сюзанны Марш
Шрифт:
– Мы вооружены. Мы захватим его, свяжем и заставим выложить, какие у них планы.
Хантер прищурился:
– Жаждешь крови.
– Просто устала спать в чужих странных кроватях. – Она бросила на него извиняющийся взгляд. – Но, конечно, твоя постель была абсолютно прекрасной и очень теплой.
– В двери моего кабинета есть окно. Оно не очень большое, но все же мы сможем заглянуть туда и понять, есть кто-нибудь внутри или нет.
Коридор первого этажа был тоже пуст, когда они проскользнули
– Все чисто, – сообщил он и прошел дальше по коридору, проверяя, нет ли кого.
Сюзанна отперла дверь кабинета и юркнула в темную комнату. Дверная ручка за ее спиной щелкнула, и Сюзанна резко повернулась. Ее пальцы уже обхватили рукоятку пистолета. Хантер поднял руки.
– Я пришел с миром.
Она уронила руку, сжав дрожащие пальцы в кулак.
– Все тихо?
Он кивнул, прошел к окнам и закрыл жалюзи.
Достав из кармана свой фонарик, Хантер показал в сторону ее письменного стола:
– Копы, скорее всего, обыскали твой стол. Было ли там что-нибудь, что могло бы раскрыть твою истинную личность?
– Нет, – твердо ответила она.
– А такие вещи вообще существуют? – с любопытством спросил он, направляя узкий луч на стол Маркуса. – Где бы то ни было?
– Больше нет.
После смерти бабушки Сюзанна уничтожила даже те немногие безделушки, что хранила на память.
Ее бабушка никогда не была сентиментальной, и ей удалось подавить сентиментальность и в Сюзанне. И все же остались воспоминания о глупой матери, корыстном папочке и братце, который не нашел ничего лучше, чем последовать бестолковому примеру отца. И о бабушке, которая сфотографировалась один раз в жизни, на водительские права.
Сюзанна прокралась к столу Маркуса. Хантер, согнувшись, смотрел, нет ли чего под столом.
– Раньше у меня был кусочек старых водительских прав бабушки. Та часть, которая с фотографией.
Это фото было одной из тех «реликвий», которые Сюзанна уничтожила после смерти бабушки. Зернистое фото почти десятилетней давности. Бабуля разорвала старые права, как только получила новые, незадолго до того, как случилась вся эта стрельба и Сюзанна была вынуждена бежать из города.
Хантер поднял голову:
– Только часть с фотографией?
– Она порвала их, когда получила новые по почте, – объяснила Сюзанна и подергала ручку верхнего ящика. – Он заперт.
Хантер достал из кармана джинсов небольшой бумажник.
– Я предусмотрел такую возможность. – Он открыл тонкий кожаный кошелек, и Сюзанна увидела то, что сразу вызвало в ней старые, не слишком приятные воспоминания.
– У тебя есть набор отмычек?
– Ты знаешь, как выглядит набор отмычек?
–
Хантер вставил отмычку в замок, немного повозился, и ящик открылся.
– Это объясняет, почему я жила с бабушкой, не так ли?
– Что случилось с фотографией твоей бабушки? – спросил Хантер, обводя тонким лучом обычный набор офисных принадлежностей.
– Я сожгла ее, когда она умерла. Она бы хотела, чтобы я так поступила. Она пришла бы в ярость, если бы узнала, что я храню ее фото. Я должна была изменить все в своей жизни, включая прошлое.
– Она была права, наверное. Если бы его увидел не тот человек…
– Я не держала его при себе, купила старинный медальон в антикварном магазине в Роли. Дешевая бижутерия, ничего ценного. Но я хранила фото бабушки с водительских прав в нем. Я никогда не надевала его. Он просто лежал у меня дома, и я открывала его, когда чувствовала себя особенно одинокой.
Хантер положил ладонь ей на руку, и его прикосновение было нежным и восхитительно теплым.
– Мне так жаль, что тебе пришлось жить так.
– Пока в этих холмах живет хоть один Бредбери, я буду жить так и дальше.
– Никогда не переставай хотеть чего-то другого. Когда ты перестаешь хотеть, ты начинаешь умирать.
– Почему это звучит так, будто ты по опыту знаешь, о чем говоришь? – пробормотала она.
– Потому что это так и есть. – Он сжал ее руки и отпустил, вернувшись к столу.
С помощью отмычек он открыл и другие ящики. В верхнем левом фонарик выхватил из темноты что-то похожее на чайные листья.
– Странно, – протянула Сюзанна.
– Что?
Она показала на сухие листья:
– Вот уж не знала, что Маркус любитель чая. Я никогда не видела, чтобы он пил что-нибудь, кроме кофе.
– Не думаю, что можно стереть с лица земли полицейскую конференцию с помощью горстки сортовых чайных листьев, так что, наверное, нам стоит поискать где-то еще. – Хантер закрыл ящик и осмотрел кабинет. – Скажи, есть в Лемонде что-нибудь такое, что может навести на размышления: он не то, чем кажется.
– Мы не слишком много общались. Он делает свою работу без лишних слов, и меня это полностью устраивает.
– Где может храниться его личное дело?
– На самом деле… – Сюзанна подошла к шкафчику для файлов за своим письменным столом, – у меня где-то здесь должна быть копия. – Включив фонарик, она направила луч на верхний ящик шкафчика слева и вытащила его.
Она вытерла пальцы о салфетку, а затем с ее помощью вытянула ящик еще дальше, чтобы добраться до файлов в самом конце. Она достала нужный файл и отнесла его к своему столу.
– У него были довольно хорошие характеристики с прежней работы.