Тайна в наследство
Шрифт:
— Ну и сколько, по-вашему, я должен платить вам за комнату и стол?
— Думаю… шестьсот в месяц плюс оплата продуктов.
— Что?! — вскинулся он. — Грабеж! — Он сделал вид, будто уже встает, бросил украдкой взгляд на Бейли и обнаружил, что она и не думает сбавлять цену и сидит, как воплощение спокойствия.
— Если бы вы сняли комнату в мотеле, — объяснила она, — это жилье обошлось бы вам еще дороже, и это без еды, вам пришлось бы готовить самому. А здесь вам предлагают бесплатно услуги повара, а моя стряпня стоит дороже, чем ваш ремонт, особенно если по выходным вы еще намерены заниматься своими делами. Так что шестьсот — это
— По-моему, вы путаете Кэлберн со столицей. Здесь цены гораздо ниже.
Бейли прислонилась к спинке стула и скрестила руки на груди.
— Не хотите — дело ваше.
— Хочу, только не нравится мне это. — Мэтт нахмурился.
— В таком случае, полагаю, вопрос закрыт. Будем что-нибудь подписывать?
— Думаю, рукопожатия будет достаточно. — Он стоял, улыбаясь ей. — Если, конечно, вы не собираетесь взимать за него отдельную плату.
— Даже не знаю… а надо?
Мэтт рассмеялся.
— Нет. — И он протянул руку.
Когда Бейли вложила в нее ладонь, Мэтт удержал ее и на миг заглянул ей в глаза.
Бейли высвободила руку первой и сразу отступила к двери. Мэтт последовал за ней, открыл дверь и шагнул через порог.
— Если вы не против, я переберусь сюда завтра.
— Ладно. — Она помолчала. — Надеюсь, вы не рассчитываете… ну, вы понимаете. Дело в том, что я не готова…
— К сексу? — подсказал он.
— О нет, — улыбнулась она. — Это еще куда ни шло. Я не хочу никаких отношений. Мне еще надо понять, как теперь обеспечивать себя, а уж потом связываться с мужчиной… если я вообще на это когда-нибудь решусь. Мне нужно уединение. Постоянно. Понятно?
— Кажется, да, — нерешительно ответил он. — Секс — так уж и быть, сгодится, а в вашу жизнь не лезть. Я правильно понял?
— Возможно. — Она улыбалась, начиная прикрывать дверь. — Но давайте проясним все с самого начала: с сексом аренда втрое дороже. — И она закрыла дверь.
Рассмеявшись, Мэтт подошел к машине, сел за руль и на миг замер, откинув голову. Ему не верилось в такую удачу: он наконец-то сбежит из дома Пэтси!
Заводя машину, он продолжал улыбаться. Ему предстоит переезд не куда-нибудь, а к женщине, которая умеет готовить и, похоже, в совершенстве владеет искусством создавать домашний уют. Нет, это просто неслыханное везение.
Выезжая с Оул-Крик-роуд на асфальт, Мэтт думал о том, как бы Бейли не узнала, что Пэтси брала с него в месяц семьсот пятьдесят плюс продукты на неделю на семью из пяти прожорливых едоков.
Глава 7
На следующее утро Бейли заспалась и вопреки своим привычкам открыла глаза лишь в восемь — впрочем, она и уснула вчера не раньше трех. После отъезда Мэтта уродливый дом показался ей одновременно и слишком пустым, и слишком наполненным приметами жизни, которая теперь к Бейли не имела никакого отношения. Она легла, но, проворочавшись без сна целый час, снова встала, надела брюки и футболку и побрела на кухню, решив приготовить себе какое-нибудь теплое питье.
Некоторое время она сидела за обеденным столом в гостиной, уставившись в стену, где, как оказалось, за бурой панелью скрывается камин. Внезапно снаружи донесся какой-то шорох, Бейли вздрогнула и перевела взгляд на входную дверь, уверенная, что сейчас в дом войдет Джимми. И тут же поняла: ей надо чем-то заняться, иначе
Холодильник в кухне был забит кастрюлями с джемом, который требовалось прогреть еще раз, а затем разложить по банкам, на полу громоздились ящики с клубникой, купленной с придорожного лотка. Оставшееся место в холодильнике занимали пакеты со сливами, большая коробка ежевики, громадный пакет черешни, да и контейнеры для овощей были полны доверху.
— Или реви, или берись за работу, — приказала она себе вслух, обулась в теннисные туфли и надела фартук. После того как ящик с клубникой был переставлен на стол, а в коробке с принадлежностями для консервирования найдена машинка для закатывания банок, работа закипела. Филипп предусмотрительно прислал ей мастера из кабельной компании, который подключил телевидение. Бейли включила телевизор и между делом посматривала канал «Дом и сад».
Утром, когда она, позевывая, выбралась из постели и оделась, то по дороге в кухню заглянула в кладовую, полюбоваться рядами банок с ежевичным ликером и черешневой наливкой, клубничным джемом, чатни из зеленых помидоров, маринованной морковкой, клубничным вареньем, сливовым джемом и маринованными сливами. Жестянка с рецептами, которой так обрадовалась Бейли в первый день, перекочевала на подоконник. К сожалению, в ней обнаружились лишь простейшие рецепты блюд вроде мясного рулета и бифштекса в кляре. Находка, на которую возлагалось столько надежд, оказалась пустышкой.
Вчера ночью Бейли прогрела консервные банки в посудомоечной машине, запустив самый горячий цикл, чтобы простерилизовать их, а крышки положила в кипяток. На столах в кухне места уже не оставалось, и она заняла банками стол в гостиной, застелив его в несколько слоев белыми посудными полотенцами.
Первым делом она пересыпала ежевику сахаром и поставила ее в миске подогреваться в меньший из духовых шкафов. Спелым ягодам предстояло томиться в тепле часами, пока они не пустят сок.
Бейли срезала чашелистики клубники и разложила ее по двум кастрюлям: на джем и на варенье, в котором ягоды оставались целыми. Пока клубника кипела на медленном огне, Бейли успела проткнуть сливины насквозь большой штопальной иглой и оставить в миске, пока не закипит в большой кастрюле смесь яблочного уксуса и концентрата яблочного сока с добавлением гвоздики, душистого перца, имбиря и лаврового листа.
Чтобы проверить, достаточно ли загустел джем, она поместила ложку с ним на холодную тарелку в морозильник на несколько минут, и когда убедилась, что джем готов, принялась раскладывать его по банкам. Большая кастрюля-скороварка для консервирования, полная кипятка, стояла рядом на столе. Чтобы содержимое банок не испортилось, закатывать их следовало предельно горячими и чистыми. Если хотя бы капелька джема попадет на край горлышка банки или крышка будет закрыта неплотно, внутри расплодятся бактерии.
Сначала сливы. Бейли уложила проколотые сливы плотными слоями в десяток горячих стерильных банок, потом через широкую воронку из нержавеющей стали залила процеженным разведенным уксусом. Вытерев горлышко каждой банки чистой тряпочкой, она завинтила крышки и начала носить банки обратно в кухню. Большими щипцами она расставила их в скороварке, установила таймер и приняла все меры предосторожности, необходимые для безопасного консервирования.
После этого дело вновь дошло до клубничного джема и варенья, а также джемов, приготовленных прошлым вечером.