Тайна выеденного яйца, или Смерть Шалтая
Шрифт:
— Что это? — спросил Джек, указывая на заключенную в стеклянный куб акрилово-полипропиленовую ногу в стоптанном кроссовке.
Предмет опрыскивали какой-то вонючей жидкостью.
— Наш испытательный стенд. Я зову его Майклом. Его можно запрограммировать на любую походку. Мы даже научились, — оживился профессор, — симулировать плоскостопие для исследования, какой тип обуви лучше всего подойдет в данном случае. Майкл выделяет питательный раствор, и мы можем потом исследовать бактерии, которые размножаются между пальцами. Не хотите ли посмотреть?
— Нет, спасибо, —
Профессор Предплюснус фыркнул, затем прошаркал к стене комнаты и сдвинул в сторону дверь большого стеклянного бокса. Замок был сломан. Внутри пустого бокса находилась большая ватная подушка величиной с камеру шины. На одной стороне бокса крепились датчики, которые контролировали температуру и влажность. Джек сморщил нос от наполнившего воздух сырного запаха. Предплюснус направил раздраженный перст на пустой бокс, словно каким-то магическим образом они могли вернуть ему собственность прямо сейчас.
— Простите, сэр, — сказал Джек, — мне неизвестны никакие подробности взлома. Мы расследуем несколько убийств в районе Рединга и надеемся на вашу помощь.
Предплюснус с подозрением взглянул на детективов.
— Убийства? И при чем тут Музей ноги?
— Томас Томм, профессор, — сказала Мэри. — Насколько мы знаем, он тут работал.
— Имена ничего для меня не значат, Нэнси.
— Он работал лаборантом по поручительству мистера Болтая. Вы могли знать его как… Рональда.
— Ну почему вы сразу не сказали? Да, я прекрасно помню Рона. Он был лаборантом у доктора Карбункула. Уволился почти год назад.
— Доктор Карбункул? — переспросил Джек, делая заметку. — Он здесь?
— Он раньше времени вышел на пенсию, — ответил Предплюснус. — Рон даже жил у него дома некоторое время, насколько я помню. Нэнси вам больше расскажет. НЭНСИ!
Он проревел это так громко, что Мэри с Джеком вздрогнули.
— Послышался тоненький голосок: «Иду!» — и появилась Нэнси. Она была примерно одних лет с Предплюснусом, но ни одного из его телесных недостатков у нее не наблюдалось. Юношеская походка, ярко-красные леггинсы, футболка с изображением ноги и кожаный пиджак. Она выглядела постаревшей фанаткой ноги.
— Нэнси, это Рональд и Нэнси. Они из полиции.
— Привет! — сказала Нэнси. — На самом деле меня зовут Фэй Богат.
Они представились друг другу, и Фэй ловко устроилась на одном из столов. Предплюснус смерил ее неодобрительным взглядом.
— Вам доводилось встречаться с мистером Болтаем?
— Конечно. — Она чуть улыбнулась. — Он был приятелем доктора Карбункула и часто сюда приходил.
— О чем они говорили?
— Да так, о том о сем, по большей части о средствах ухода за ногами. Они были хорошими друзьями. Болтай жил у него дома.
— Болтай? У доктора Карбункула?
Фэй кивнула.
— Болтай посетовал, что вынужден съехать с квартиры. А Карбункул давно вдовел и жил в одиночестве на Андерсен-фарм, прямо на краю леса. Думаю, он пускал к себе жильцов ради компании.
Джек на мгновение задумался.
— Когда уволился доктор Карбункул?
— Три месяца назад. У нас была замечательная вечеринка. Болтай пришел с высокой брюнеткой. Похоже,
— А взлом случился…
— Через два дня, — вызывающе ответила мисс Богат.
Профессор ожег ее злобным взглядом.
— Эти два события никак не связаны! — объяснил Предплюснус. — Карбункул никогда бы не украл. Я почти тридцать лет его знаю!
Мисс Богат что-то пробормотала и уставилась в потолок. Похоже, спор длился не первый день. Джек снова посмотрел на сломанный шкаф, а Мэри заговорила с Фэй в надежде добыть еще какую-нибудь информацию.
— Мне кажется, вы должны рассказать мне, что именно у вас украли, — сказал Джек.
— Здесь, — с гордостью сказал Предплюснус, — содержалась работа всей моей жизни. Тридцать лет назад я выделил ее, потом выращивал, вскармливал, держал в тепле и сырости, защищал от паразитов, даже спас от урезания финансирования в семидесятых. Это была величайшая, колоссальнейшая бородавка в мире!
Он упал в ближайшее кресло, закрыл лицо руками и разрыдался.
— Бородавка? — повторил Джек. — Вы имеете в виду те самые грязные пупырышки, что растут на ногах? И все?
Предплюснус гневно воззрился на него.
— Это была необычная бородавка, Рональд. Геркулес был тридцатисемикилограммовым чемпионом! Самый большой и самый лучший на свете!
Оседлав любимого конька, профессор помолодел лет на двадцать.
— Он был мне как сын, которым меня обделила судьба. Единственной бородавкой, способной тягаться с ним, была жалкая крохотулька в двадцать три килограмма, принадлежавшая «Инститют дю пье» [67] в Тулузе. Эрнан Лазо из Аргентины хвалился, будто у него есть особь в сорок семь килограммов, но оказалось, что это искусный муляж из папье-маше и гипса.
67
Институт ноги (фр.).
Джек снова посмотрел на взломанный шкаф, а Предплюснус продолжил:
— Геркулеса использовали в первую очередь для исследований. Доктор Карбункул работал с ним, когда ушел на пенсию. Уверен, он занимался какой-то генетической инженерией. Экспериментировал с новыми вирусами супербородавки.
Внезапно дело начало обретать ужасающий смысл.
— Разве это не чрезвычайно опасно?
— Да нет, если эксперимент проводить по всем правилам. Как бы то ни было, ничего не вышло. Он работал над проектом почти два года, а потом заявил, что с него хватит, и ушел на покой. Я пришел на следующую неделю и увидел, что Геркулес исчез. Это единственный ценный результат его исследований. Без поддержания нужного тепла и влажности он высохнет и умрет. И мне кажется, Рон — можно называть вас Роном? — что даже вы способны оценить бесполезность мертвой бородавки.