Тайна Заброшенного Замка
Шрифт:
Через мгновение у тебя темнеет в глазах. Возможно, тебя отравили… Звонишь в колокольчик, но служанка не возвращается. Встаешь, делаешь пару шагов по направлению к двери и падаешь на пол.
Некоторое время спустя ты просыпаешься, чувствуя слабость во всем теле, и пытаешься вспомнить, что же с тобой произошло. А за окном уже стемнело.
Если ты предпочитаешь поспать до утра, открой страницу 27. *
Если ты пытаешься выбраться оттуда, открой страницу 31. *
17
—
— О, миссис Бигли ничего не имеет против. Более того, я уверена, что она ждала вас. Она обожает гостей, — говорит Лина.
— Очень рад, — отвечаешь ты. — Но где же сама миссис Бигли?
— Наверху в музыкальной комнате, играет на пианино, — отвечает Лина.
Если ты хочешь уйти из Заброшенного Замка, открой страницу 32. *
Если ты собираешься заглянуть в музыкальную комнату, открой страницу 34. *
18
19
Прежде чем Джейн успевает сообразить, что происходит, ты толкаешь ее через мнимую преграду.
— Должно быть, Мелисса заколдовала меня, — говорит она.
— Похоже. Давай-ка поищем ее. Мы должны положить конец проклятию Заброшенного Замка, — отвечаешь ты.
В то же мгновение раздается мяуканье с верхней площадки лестницы. Перегоняя друг друга, вы бросаетесь наверх.
— Иди направо, а я пойду налево, — предлагает Джейн.
В зале кошки нет. Дверь спальни приоткрыта. Ты заглядываешь внутрь… Безуспешно. Ты бежишь в другой зал — посмотреть, как дела у Джейн. Но она опять пропала. Ты громко зовешь ее. Открываешь каждую незапертую дверь и заглядываешь в каждую комнату, но ее нигде нет. Идешь обратно к лестнице — да так и отпрыгиваешь. Мышь! Снова бежишь по ступеням.
Словно из-под земли перед тобой вырастает высокая старая женщина. Ее волосы зачесаны назад и стянуты в узел на затылке. Горящие зеленые глаза, кажется, пронзают тебя насквозь.
Так вот она — миссис Бигли! Она и не собиралась умирать. Выглядит совсем как ведьма! Но ведьм, конечно же, не существует, это все сказки. Или не сказки?..
Если ты заговариваешь с миссис Бигли, открой страницу 35. *
Если ты бежишь вниз по лестнице, открой страницу 36. *
20
Скорее
— Как приятно, когда в доме гости, — произносит она дребезжащим голосом. — Ты здесь уже давно, не правда ли? Однако я никак не могла тебя найти: ты все бегал вокруг да около, но тихо, как мышь. Раз уж мы наконец встретились, приглашаю тебя в столовую. У меня есть сыр и печенье, уверена, что тебе это понравится!
— Большое спасибо, но я должен сначала помочь своей кузине Джейн, — отвечаешь ты. — Она в большом зале. Боюсь, она сходит с ума. Всюду ей мерещатся какие-то преграды, которых нет.
— О, тогда необходимо позаботиться о ней. Не беспокойся, я беру это на себя, — говорит миссис Бигли. — Садись и угощайся, а я пойду приведу Джейн.
Если ты пробуешь сыр и печенье, чтобы не огорчать миссис Бигли, открой страницу 37. *
Если ты пытаешься улизнуть, открой страницу 38. *
21
Ты собираешься с силами. По лозе, как по канату, тебе удается забраться наверх. Перемахнув через перила, ты оказался на балконе.
За стеклянными дверьми видно, как по голому деревянному полу мечется мышь.
Двери легко открываются, и ты можешь попасть в комнату. Но руки ломит, сердце бьется как сумасшедшее. Недоброе предчувствие не оставляет тебя.
Если ты заходишь в комнату, открой страницу 42. *
Если ты зовешь Джейн через открытые двери, загляни на страницу 41. *
22
Ты пересекаешь лужайку перед домиком и громко стучишь в дверь. Через минуту тебе отворяет грузный мужчина в поношенной клетчатой рубахе. У него оплывшее бледное лицо и маленькие поросячьи глазки. Позади него — громадный пес, мастифф, прикованный цепью к батарее. Пес угрожающе рычит, но остается неподвижен.
— Чего тебе нужно? — сердито спрашивает управляющий.
— Моя кузина Джейн заперта в Замке, и я беспокоюсь о ней. Не могли бы вы открыть дверь и помочь мне найти ее?
23
— Она не должна была туда вообще соваться. Даже я не рискую переступить порог этого дома, — говорит Джервис.
— Но почему? — спрашиваешь ты.
— Хозяйка уволит меня.