Тайна запада
Шрифт:
Мара, жрица 11-го уровня
Очки жизни: 400/400
Клан: Черная Орхидея
— Извините, не подскажете, где здесь кузница? — спросил я как можно вежливее, по старому опыту помня пренебрежительное отношение хайлевельных игроков к нубам, коим я здесь и являлся.
Она оценивающе оглядела меня.
— Кузница? — в ее голосе слышались нотки ехидства. — Зачем такому
— Думаю, я сумею с ним договориться. Сделаю предложение, от которого он не сможет отказаться. — Я ухмыльнулся, вооружившись коронной фразой одного мафиози.
Девушка склонила голову на бок.
— А ты наглец, — произнесла она нараспев. — Но есть в тебе что-то, поэтому я не стану тебя убивать. Хотя могла бы. Моя репутация с деревней достаточно велика, чтобы не беспокоиться о потере пары пунктов.
— Так ты знаешь, где кузница? — спросил я.
— Иди три дня без еды и воды на север, там встретишь мудреца на горе, окруженного родниками, но не смей пить, пока не получишь ответ на вопрос. — Она расхохоталась. — Извини, помогать нубам не в моих правилах. Но желаю удачи в твоих поисках!
В этот момент к нам подошел какой-то парень в кожаных доспехах — Трей, человек третьего уровня. Он был без клана, но подошел прямо к девушке, приобнял ее и глянул на меня, мол, есть вопросы?
— Спасибо, — буркнул я, обескураженный их поведением, и удалился.
Что ж, с игроками связываться не стоит, по крайней мере, пока не подниму уровень. По всей видимости, ей действительно ничего бы не было, если она бы меня убила.
Решив попытать счастья с неписями, я подошел к только что вывалившемуся из одной из таверн мужику.
Тодд, рудокоп третьего уровня
Текущее отношение: равнодушие (5/30)
Я едва не передумал говорить с ним, когда подошел. От Тодда несло алкоголем и чем-то неприятным, будто сгнившим. Но все же спросил:
— Извините, не подскажете, где в этой деревне кузница?
Тодд удивленно глянул на меня, видимо, не привык к такому обращению. Репутация с ним немного повысилась.
— Милсдарь, бросьте медяк, а Тодд в благодарность вам все и выложит! И проводит, коли надобно! — заплетающимся языком произнес Тодд.
— Мне жаль, но денег у меня нет. Могу разве что помочь чем-то, если надо, — ответил я.
Странно, но репутация продолжала расти, и почти достигла дружелюбия. Видимо, он увидел во мне родственную душу.
— Эх, Тодд сам ведь такой, денег отродясь не было, все, что умеет — вот этими руками работать… Да нет больше работы в этом краю, а заглушить-то одиночество охота…
Ясно. Алкаши меня и здесь преследуют. Я уже собирался идти дальше, как он сказал:
— Ладно, бесплатно отведу. Доброе дело хоть сделаю. Да, милсдарь, Тодд — не просто пьянчужка! — Он ударил себя по
Он прошел мимо меня к центру площади, и с размаху запрыгнул в фонтан. Во дает! Я едва успел вернуть отвисшую челюсть на место, как он стоял передо мной — мокрый и улыбающийся.
— Тодд готов, милсдарь! Вперед, в кузницу Трента!
— Так ты и его знаешь?
— А как его не знать, он ведь отец моей невесты!
Спустя полчаса блужданий (Тодд несколько раз путал дорогу) мы добрались до кузницы. Впрочем, назвать ее кузницей было сложно — так, сарайчик. Лишь на входе висела эмблема, как молот бьет по наковальне, так и узнали ее.
Я постучал в дверь, и не получив ответ, дернул за ручку. Дверь отворилась и мы зашли в просторное помещение, заставленное всевозможными железяками. В отдалении раздавался странный звук, словно кто-то медленно водит ножовкой по дереву. Подойдя ближе, мы увидели, что это был Трент, который… спал.
Я решил не будить его. Мало ли, разозлится да отменит свое задание. Отошел подальше, нашел гору каких-то тряпок, сел туда и жестом указал Тодду сесть рядом.
Вскоре вторая ножовка заработала по дереву — Тодд уснул сном праведника. Во сне лицо его стало не таким изможденным, он казался беспомощным.
Ждать пришлось долго, я уже и сам начал зевать, когда внезапно стало тише. Я оглянулся и увидел, что Трент стоит передо мной, жестом приглашая меня выйти на улицу. Я проследовал за ним.
— Ну что, не удалось раздобыть железо?
Я судорожно вывел на экран таймер, отмеряющий срок выполнения задания кузнеца — оставалось еще два дня и пять часов.
— Я в процессе. Вот зашел задать вам вопросы, которые помогут мне в деле.
— Ну, если помогут, так задавай, — усмехнулся он.
— Скажите, у кого вы раньше закупали железо?
— Я закупался у купца по имени Флавель, который проезжает нашу деревню раз в две недели. Он всегда привозил мне железную руду, но и у него ее не осталось — как он сказал, и его поставщики продали весь товар в долину. Так что этот путь никуда не ведет.
— И все же, я хотел бы поговорить с ним. Когда он в следующий раз приедет в деревню?
— Так сегодня утром и должен был приехать. Первым делом, перед торговлей, он посещает таверну Кендала, что в центре. Так что о делах можешь забыть, делам он посвятит завтрашний день. Будет торговать до вечера, потом уедет в следующую деревню.
— У меня нет столько времени. Пойду поговорю с ним сегодня.
— Твое право, но на успех не рассчитывай, — Трент пожал плечами. — Скажи, что ты от меня, может он и поговорит с тобой, в былые времена мы здорово обогатили друг друга.
— Извините за парня, — я махнул рукой в сторону кузницы. — Я не знал где вы живете, а он показал дорогу.
— Он неплохой парень. Не переживай, отоспится у меня, не прогоню.
Неплохой? Этот алкаш?
— Извините за личный вопрос, но он сказал, что является женихом вашей дочери?