Тайна Зеленого Призрака
Шрифт:
– Алло.
Через селекторное устройство разговор был слышен всем.
– Дальняя связь, - произнес женский голос.
– Просят Роберта Андрюса.
Мальчики переглянулись. По междугородной связи их вызывали впервые.
– Тебя, Боб, - Юпитер протянул трубку.
– Алло, это Боб Андрюс, - и голос его сорвался от волнения.
– Здравствуйте, Боб, - послышался другой женский голос, явно принадлежащий пожилой женщине.
– Это Лидия Грин. Я звоню из Вердант Вэлли.
Лидия Грин! Родная племянница старого Матиаса Грина, чей призрак - если
– Слушаю вас, мисс Грин.
– Я хочу попросить вас об одном одолжении, Боб. Не могли бы вы приехать в Вердант Вэлли? Вместе со своим другом Питером Креншоу.
– Приехать в Вердант Вэлли?
– переспросил удивленно Боб.
– Мне очень нужно поговорить с вами. Вы видели...
– она замолчала, словно собираясь с силами, - призрак моего дяди, и мне хотелось бы услышать подробности от очевидцев. Как он выглядел, что делал, словом, все. Понимаете ли, - ее голос снова дрогнул, - понимаете ли, призрак появился в Вердант Вэлли. Сегодня ночью я увидела его в своей комнате.
ПРИЗРАК ПОЯВЛЯЕТСЯ СНОВА
Боб вопросительно посмотрел на Юпитера. Тот кивнул головой.
– Ну, конечно, мисс Грин, - сказал Боб.
– Я думаю, мы приедем, и я и Пит. Вот только надо поговорить с родителями...
– О, я очень рада.
– Мисс Грин вздохнула с облегчением.
– Разумеется, я сначала позвонила вашим родителям, и ваши матушки сказали, что нет никаких возражений. Вердант Вэлли чудесное место, и с вами будет там мой внучатый племянник. Его зовут Чарли Чанг Грин, он составит вам хорошую компанию. Большую часть своей жизни он провел в Китае...
Остальной разговор был посвящен обсуждению деталей поездки. Боб и Пит вылетят шестичасовым рейсом в Сан-Франциско, в аэропорту она их встретит и отвезет в Вердант Вэлли. Затем мисс Грин еще раз поблагодарила Боба за согласие и повесила трубку.
– Елки-палки, - проговорил Боб.
– Она хочет разузнать от очевидцев все об этом призраке. Хорошая поездочка нам выпала!
– Тут он вернулся из будущего времени в настоящее.
– Но она не пригласила тебя, Юп!
Если Юп и был разочарован, то постарался этого не показать.
– Потому что я-то не видел призрака. Только вы двое. Но я все равно не смог бы поехать. Завтра дядюшка Титус и тетушка Матильда отправляются в Сан-Диего за военно-морскими излишками(Регулярно проводимые распродажи ненужного имущества армии и флота США), а я остаюсь здесь присматривать за хозяйством.
– Но мы как-никак одна команда, - заметил Пит.
– Очень не люблю ввязываться куда-нибудь без тебя. Особенно, - добавил он, - когда имеешь дело с призраком.
Юп пощипал губу.
– А, может быть, это как раз счастливый случай. Если призрак объявился в Вердант Вэлли, вы вдвоем проведете там расследование для шефа Рейнольдса. А я тем временем доведу до конца кое-какие вещи, о которых думаю. Преимущество сыщиков в команде в том и состоит, что можно вести одновременно две, а то и три линии расследования.
На этом они покончили. В том, что говорил Юп, было много здравого смысла. Боб и Пит отправились
Миссис Андрюс отвезла их в шумный, недавно открытый сверхсовременный аэропорт Лос-Анджелеса. Проводить их поехал и Юпитер.
– В случае чего звоните мне, - сказал он на прощание.
– У нас еще остались деньги на оплату телефонных переговоров. А если призрак и в самом деле оказался там, я придумаю что-нибудь, чтобы к вам присоединиться.
Напутствие же миссис Андрюс своему сыну было таким:
– Следи за своими манерами, Роберт. Если ты сможешь чем-то помочь мисс Грин, я буду очень довольна тобой, хотя это дело на редкость путаное, и даже твой отец говорит, что то, что мы видим на поверхности, лишь малая часть всего того, что скрывается за этим делом. Но у мисс Грин очень добрая репутация, и ее виноградники - хорошо налаженное хозяйство. Там приготовляют из винограда вино. Я думаю, потому и марка обозначена тремя "В" - Винодельни Вердант Вэлли. Мисс Грин рассказала мне, что у нее имеется конюшня и она думает, что вы сможете покататься верхом вместе с ее внучатым племянником. Словом, вы должны хорошо провести там время.
Вскоре они уже были в кабине самолета и могучий мотор нес их по воздуху к северу.
Полет продолжался час, и большую часть времени мальчики провели, поглощая поданный на пластиковой посуде обед.
Отобедав, они понаблюдали за облаками, лежащими под крыльями самолета, потом облака расступились, и они увидели летное поле Сан-Францисского аэропорта.
Их встретил юноша, почти такой же высокий, как Пит, только куда шире его в плечах. Внешне он был совершенно американец, и лишь в разрезе глаз было что-то восточное.
Он представился как Чарльз Грин, сказал, что обычно его зовут Чанг, что он на четверть китаец и большую часть своей жизни прожил в Гонконге. Потом провел их к багажной секции, помог получить багаж; с чемоданами в руках они пересекли оживленную улицу и оказались на огромной, заполненной самыми разными автомобилями стоянке. Там их ожидала машина, типа микроавтобуса. Шофер, судя по внешности, мексиканец, был ненамного старше мальчиков.
– Педро, вот наши гости Боб Андрюс и Пит Креншоу. Едем прямо в Вердант Вэлли, они в самолете пообедали, так что не будем нигде останавливаться.
– Si, Sinor Chang (Да, сеньор Чанг (исп.), - Педро подхватил чемоданы, уложил их в багажник и занял свое место за рулем. Трое молодых людей разместились один подле другого у него за спиной. Загудел двигатель, и они отправились знакомиться с мисс Лидией Грин.
По дороге Боб и Пит старались и задавать вопросы, и рассказывать сами, и не упускать из виду мелькавшие за окном картины. Их несколько разочаровало, что Сан-Франциско они не увидели: путь их, слегка коснувшись окраины города, пролегал дальше по холмистой, довольно пустынной местности.