Тайна жестокой игры
Шрифт:
— Может, хватит наезжать? — потребовал Боб. — Пит мог разбиться насмерть.
Юп побагровел.
— Эй, парни, хватит ругаться — лучше взгляните на это! — Келли нагнулась и подняла с земли какой — то предмет. — Эту штуку, наверно, нарочно подкинули — чтобы помешать тебе преследовать их.
Она держала в руке деревяшку, с фут длиной, которая ничем не отличалась от разбросанных повсюду обломков, если б не три ряда гвоздей, вбитых в нее. Кусок дерева сам по себе опасности не представлял, но гвозди могли изрешетить покрышки любой
— Какой милый сувенирчик! — содрогнулся Юп. — Смотрите! Вон еще! И еще! Да с меня можно будет писать картину — «Сбор урожая». Помогите мне убрать их с дороги, пока они не пропороли еще чьи — то шины.
Они выбросили зловещие «поделки», а потом поволокли «эскорт» на кладбище старых машин. После чего взялись за дыру в заборе.
Стиснув зубы, Юп колошматил молотком. Мало того, что он полноватый, неловкий и не умеет тусоваться с девчонками, так он еще остался без машины — единственный тинэйджер на всю Южную Калифорнию. Юп чуть не задохнулся от досады и злости. Это уж совсем кранты! О`кей, думай о расследовании, твердил он себе. Сейчас это важнее всего. Но охотнее всего он дал бы в глаз неизвестному стрелку.
— Это покушение, — сказал он Питу. — Я даже не слышал звука выстрела.
Пит резко вскинул голову:
— Да, совсем как в нашей первой игре — когда Бесшумный Снайпер уложил вас всех. Ты заметил совпадение?
— Ну ладно, хватит, — вмешалась Келли. — Хватит с нас на сегодня ужастиков. В конце концов, он ничего не достиг.
— Меня не столько беспокоит, чего он достиг сегодня, сколько то, чего он не достиг и, возможно, собирается достичь завтра, — констатировал Боб. — Во всяком случае, мы имеем классический пример того, как А следил за Б. Пит поехал в магазин к Гуннару Олсону и говорил с ним. Пит обмолвился об ограблении банка, результат — он получает выстрел в спину.
Юп, хмурясь, взглянул на своих друзей.
— У тебя ясная головушка, Боб, — произнес он, слегка подтрунивая. — Поехали к Олсону — выясним, где он был все это время.
Как только они окончательно водворили «форд» Юпа на место его последнего упокоения, мальчики и Келли уселись в машину Пита и поехали на Бербэнк. В качестве утешительного приза Пит позволил Юпу сесть за руль. Самому Питу оставалось лишь надеяться, что Линн не нагрянет еще раз в магазин Олсона.
Гуннар Олсон приветствовал их с искренней сердечностью, когда они появились в дверях:
— Ну и ну! Целый взвод новых покупателей!
Он улыбнулся Питу.
— Ты не только заскочил, как обещал, — сказал он, — но и прихватил с собой подкрепление. Чем могу быть полезен?
Вы можете ответить на несколько вопросов, — мрачно отозвался Юп. — Мой друг недавно был здесь и разговаривал с вами. Вы наверняка помните, что слегка разозлились на него. А потом, когда он приехал нас проведать, кто — то стрелял в него — через дверь.
Он велел Питу повернуться спиной.
— Полюбуйтесь вот на это!
Олсон уставился
— Вы намекаете, что я следил за ним, а потом пальнул ему в спину? — грозно спросил он. — Поскольку ему никто не ответил, он продолжил: — Если это так, значит, вы не знаете, о чем был наш разговор. Ваш парень предлагал использовать пэйнтбол для подготовки ограбления. И именно это вывело меня из себя. Если б потом я крался за ним с пэйнтбольной пушкой, я был бы тем самым дерьмом, которым считают игроков многие дубовые головы.
Глаза его полоснули по Сыщикам. В них зажегся злой огонек.
— Это не мой стиль, господа. Если б он меня довел до ручки, я бы мог еще дать ему в зубы. Но я бы не стал садиться парню на хвост и стрелять в него исподтишка.
— Тогда, может, вы не будете против сказать нам, где вы были около получаса назад? — спросил Боб.
— Я был тут, — отрезал Олсон.
— И вы можете это доказать?
— Он может, — раздался голос у него за спиной.
Линн Болт появилась из — за полок с товарами, в руках у нее была стопка солнцезащитных шлемов.
— У — у—у! — застонал про себя Питер.
— Я подбираю кое — какое снаряжение для своей команды, — сказала Линн. — Ганни мне помогал — он был тут все это время.
Пит не мог не заметить, что выражение лица Келли стало суровым. Она бросила взгляд на Линн.
— Да, версия недурна, если только она правдива, — заметил Боб.
— Хочу спросить вас вот о чем, — обратился Юп к Олсону, который все еще был в ярости. — Оружие, из которого стреляли в Пита, даже не хлопнуло. В сущности, оно стреляет абсолютно бесшумно. Вы знаете, у кого такое ружье?
Глаза Олсона сузились, когда он услышал эту новость.
— Вы говорите «абсолютно бесшумно»? Ну, я знаю в округе только одного парня, который может вам кое — что сказать по этому поводу. Это Винс Заппа.
Лицо Линн выражало крайнее удивление:
— И Винс был здесь!
Она повернулась к Питу.
— Точно — точно! Он вошел как раз после того, как ты ушел — когда Ганни все еще ворчал из — за твоего прикола. Винс просил у Ганни совета по поводу специального ружья, которое переделывал для себя. а потом он смылся. Могу дать голову на отсеченье, он тебя узнал.
— А тебе — то какое до всего этого дело? — вмешалась Келли.
Линн недоуменно посмотрела на нее, но потом взяла себя в руки.
— О — о, мне очень даже есть дело до Пита. Я не хочу, чтобы с ним хоть что — то произошло.
До Юпа неожиданно дошло, что обе девчонки сражаются за Пита. Сам Пит пребывал в замешательстве. На этот раз Юп даже обрадовался, что у него нет подружки.
— Гм. — Он слегка откашлялся. — Давайте ближе к делу. Очень может быть, что Заппа сидел у тебя на хвосте по пути в Штаб. Если он спрятался за какой-нибудь развалюхой на складе, он мог подслушать весь твой отчет.