Тайная власть
Шрифт:
– Вы смеетесь надо мной. Я к этому не привык.
– Конечно, не привыкли, – согласилась Алана. – Все с почтением преклоняют перед вами колени, но задумывались ли вы когда-нибудь, что служит причиной их восхищения – вы сами или ваше положение в обществе?
– Вы очень дерзки, – резко сказал князь и закружил ее в вальсе с такой скоростью, что у нее перехватило дыхание.
– Простите меня если я невежливо вела себя с вами, – сказала Алана после того, как он снова замедлил темп.
– Не то чтобы невежливо, – ответил князь, –
– Простите меня, если я разрушила ваши иллюзии, – ответила Алана. – Я не привыкла к такому изысканному обществу и не умею вести себя в нем.
– Мне казалось, девушки вашего возраста должны быть кроткими, милыми и смотреть на жизнь через розовые очки, – сказал князь.
– Разумеется, так оно и есть, – ответила Алана, – но иногда увиденное так слепит глаза, что нам приходится снимать их.
– Меня не покидает неприятное чувство, что вы все еще смеетесь надо мной, леди Алана.
– Еще раз прошу простить меня. Мне очень хотелось, чтобы вам понравилось танцевать со мной. Боюсь, что теперь вы больше не пригласите меня, – вздохнула Алана.
– Я определенно приглашу вас снова, потому что мне хочется продолжить наш разговор, – твердо ответил князь. – Но не скрою, я немного озадачен. Вы совсем другая, чем я мог предположить.
– Сегодня здесь собралось множество девушек, чье поведение оправдывает ожидания вашей светлости.
– Вы и без моих возражений прекрасно знаете, что я нахожу их скучными, – ответил князь.
– Значит, не жалуйтесь, если я вас шокирую.
– Вы не шокируете меня, а возбуждаете мое любопытство. Сколько вам лет?
– Мы с Шарлоттой одного возраста.
– Трудно поверить в это!
– Хорошо, я древняя старуха! Я открыла секрет вечной молодости, который безуспешно ищут с незапамятных времен.
– Вы рассуждаете так зрело, будто прожили уже лет сто.
– Так мало? Значит, мне понадобится еще миллион жизней, чтобы общаться на равных с вашей светлостью.
– Вы говорите о перерождении? – сузил глаза князь.
– Мне показалось, что именно это вы сами имеете в виду, правда, в несколько оскорбительном смысле.
Князь взглянул на нее так, что ей показалось, они с ним – два дуэлянта, которые меряют друг друга взглядом перед тем, как вытащить шпаги.
– Помилуйте, ваша светлость, – раздался в этот момент голос леди Одель, которая явно находилась в состоянии крайнего раздражения, – мне кажется, что, если вы хотите поговорить с леди Аланой, необязательно стоять в самом центре бальной залы. Милая маленькая Шарлотта очень хочет потанцевать с вами, в чем она только что мне призналась.
Князь повернулся к Алане, но тут же, словно угадав его намерения, рядом с ней возник виконт.
– Вы обещали мне следующий танец, Алана.
– Да,
Алане показалось, что леди Одель чуть не фыркнула от возмущения, но Ричард уже подхватил ее и умчал прочь.
– Что случилось? Я понял, что что-то неладно, – сказал виконт, когда они очутились на другом конце залы.
– Я вела себя в соответствии с вашими указаниями, – ответила Алана. – Кажется, князь удивлен, что кто-то осмелился разговаривать с ним в таком духе.
– И о чем вы говорили? – с любопытством спросил Ричард.
– О нем самом и о перерождении.
– Бог мой! И я бы удивился на его месте!
Алана вздохнула. Все, о чем она говорила князю, было привычно для нее, ведь в прошлом она не раз обсуждала эту тему с отцом. Они часто спорили о теории перерождений, о тайных знаниях, которыми по поверью обладали жрецы странных полузабытых религий, о том, что мистер Викхэм называл "эзотерическим языком мудрецов".
Она читала все книги по востоку, какие только могла достать. Интерес ее был не случаен, но она никого не собиралась посвящать в его причину.
Вполне понятно, что князь был удивлен такой осведомленностью восемнадцатилетней девушки, воспитывавшейся в глуши Ирландии.
Весь вечер леди Одель зорко следила за тем, чтобы князь больше не танцевал с Аланой. Когда уже перевалило за полночь, Алана заметила, что Шарлотта с Шейном исчезли из комнаты, и беспокойно огляделась, ища глазами виконта. Неожиданно рядом с ней возник князь.
– Вы выглядите озабоченной. Что вас встревожило? – спросил он.
– Разве можно тревожиться о чем-то на таком великолепном празднике? Не могу передать вашей светлости, какое он доставил мне удовольствие.
– Звучит очень правдоподобно, но только что, когда вы оглядывались по сторонам, вы явно были чем-то встревожены, – возразил он. Алана не ответа, и он добавил: – У вас необыкновенные глаза. Ни у одной женщины я не встречал таких глаз. Они очень выразительные и в то же время это совсем не так.
– Вы противоречите сами себе, – легко отозвалась Алана.
– Могу я назвать их загадочными? Они живо отражают все, что лежит на поверхности, и в то же время не выдают ваших тайн. Я никак не могу разгадать вас.
– А вы бы хотели? – спросила она. – Ваш интерес льстит мне, ваша светлость.
– Мне хочется отшлепать вас за такие слова, – ответил он. – Мы вели серьезный разговор, который заинтересовал меня. Теперь вы искусственно стараетесь свести его к светской болтовне.
– Но, задумывая этот вечер, вы вряд ли хотели, чтобы ваши гости были серьезны, – ответила Алана, – поэтому я, как хамелеон, пытаюсь приспособиться к обстановке.
– Тогда позвольте мне показать вам другую обстановку, – сказал князь. – Мне хочется видеть вашу реакцию.