Тайны городка Мэлон
Шрифт:
Утром Ральф жадно глотал воду. А еще ползал на коленях, извиняясь за вчерашнее. Немного поломавшись, Сара достала из печи котелок с едой и поставила на стол. Намек был расшифрован правильно, и, жадно поедая овощное рагу, Ральф рассказал о задумке бургомистра на следующий год провести состязание. Но главное – это деловое предложение от Томаса Чатэра, как-никак он зять бургомистра, а значит, есть шансы на победу.
– Ты что, все мозги пропил? – закричала Сара. – Семена ему продать! Может, еще вырастить ему тыквы, и пусть он победит,
– О чем ты?
– А если победитель будет один, что тогда делать?
– Не начинай! Что толку в семенах, тут главное – как растить! Пусть пробует, – ответил Ральф. – Тем более я обещал.
– С пьяного невелик спрос, перетопчется! Не дам Болтуну никаких семян!
– Ты чего так завелась? Том нормальный мужик, дело предложил, – Ральф достал серебряную монету. – Вот, смотри, задаток дал.
– За семена? – удивилась Мария.
– Ага, – улыбнулся Ральф. – Говорю же – план у него есть, знает, что делает.
И все равно что-то настораживало – за серебряный даже зимой можно купить дюжину добротных тыкв с хорошими семенами. Непонятно, зачем такая сложная авантюра Чатэру.
– Верни! – строго приказала Сара.
– Нет! – огрызнулся Ральф.
– Что значит «нет»? – она даже привстала. – Я забочусь о доме, ребенка ему вынашиваю, готовлю, обстирываю, а он впустил соседа и раздает наше добро задаром.
– При чем тут дом и ребенок?
– При том, что у всего есть цена! – закричала Сара. – Ты совсем не ценишь мой труд!
– Это же просто семена! – повысил голос Ральф.
– Для тебя да, – раскраснелась она. – А для меня нет, и мне обидно, что ты этого не ценишь. А если его план выиграть в одиночку, что тогда?
– Мы договорились.
– Не смеши, договорился он с Болтуном! Это они с тестем могут договориться, а ты им кто?
– Он слово дал! Ты чего завелась? Обычные семена, с любой тыквы набери и отдай.
– Для тебя обычные, а для меня нет, милый! – с гневом процедила Сара.
Обняв супругу, Ральф попытался снизить градус скандала, даже попросил не заводиться, сославшись на ребенка, но Сара, как раскаленный уголек, шипела и бурлила, не желая охлаждаться. Честно, он уже и сам был не рад, что по пьяни взял задаток, но, с другой стороны, это же обычные семена, что в них такого?
– Я слово дал! – в отчаянье выдал он. – Не могу не продать, весь город будет потешаться.
– А приз большой? – неожиданно спросила она.
– Том сказал – несколько золотых монет.
Погладив низ живота, Сара загадочно улыбнулась.
– Ладно, – ласково начала она. – Напишем договор, заверишь его у бургомистра. Раз он хочет семена, пусть сначала расписку даст, а то знаю Болтуна – чуть что не так, вой на весь город подымет.
– Тоже придумала, договор, – рассмеялся Ральф. – Ты представляешь глаза его тестя, когда тот увидит цену за семена? Не, Том на это не пойдет.
– Ну вот и решение проблемы.
Ральф прищурился
Невероятно, но Чатэр согласился.
– Ничего страшного, – держась за низ живота, ответила Сара. – Иди до конца. Том-болтун струсит. – Она протянула ему мешочек с семенами. – Вот увидишь – перед дверью бургомистра заканючит и убежит, а если нет, расспроси того о ярмарке и посмотри на реакцию соседушки.
И они поехали в город.
– Добрый день, Гарри! – Ральф, войдя в кабинет бургомистра, с почтением снял шляпу. – Мы хотели бы заверить сделку вашей подписью, – нерешительно промямлил он, и в этот же момент в кабинет влетел узколобый громила Джимми Дюк.
Жадно глотая воздух, тот громко затараторил об успехе своих подчиненных – почти половина гонцов получили письменные согласия на участие в будущей ярмарке. И более того – весть о грандиозном шоу привлекла фермеров из окрестностей столицы, те тоже проявили интерес к состязанию.
– Придется расширять рынок, – не обращая внимания на посетителей, заявил Гарри. – Иначе всех не уместим!
– А я что говорю, народу будет, как в столице, парни один за другим получают согласия на участие, – пробасил Дюк. – Гарри, мне людей не хватит, чтобы контролировать порядок на таком мероприятии.
– Хватит, ещё целый год впереди, – строго выдал Болд. – Наймём молодежь. Выкрутимся, главное не торопиться и все продумать, – он неожиданно посмотрел на Ральфа и сухо добавил: – Что-то хотели?
– Да, – Ральф, мял края шляпы. – Мы хотели заверить сделку вашей подписью.
– Очень выгодную сделку, – выйдя из-за спины Добряка, сказал Томас.
Бургомистр, невысокий черноволосый мужчина, пригладил седую бородку и протянул руку, желая ознакомиться с договором.
– Ого, полторы серебряные монеты за семена? – строго покосился он на зятя.
– У меня есть план! – отреагировал Том. – Все окупится.
– Получается, ты покупатель, а ты, Ральф, продавец?
– Да, сэр, – подтвердил Ральф.
– Дал же Бог зятя, – доставая сургуч, пробурчал Гарри. – Еще раз, для порядка, – он развернул договор и стал читать – «Подтверждаю, что мной получен мешок (1/10 фунта весом) лучших семян тыкв от Ральфа Тука, за которые я, Томас Чатэр, уплатил полторы серебряные монеты (медью). Претензий к семенам не имею». И две подписи. Все верно? – растопив сургуч, Гарри вдавил печать. – Надеюсь, вы знаете что делаете.
– Однозначно! – оживился Том и полез за деньгами. – Личные сбережения!
– Интересно, откуда они у тебя! – играя желваками, бургомистр протянул договор Туку. – Поздравляю, Ральф!