Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайны клана Ши
Шрифт:

Я достала телефограф и набила сообщение, просто коротко о том, где нахожусь и сколько тут буду. Два дня, и я вернусь в Линдсбург, а там и до поместья Даркнелла недалеко.

Кому это сообщение отправить? Определенно Эдварду. Во-первых, он уже знает, что я исчезла, а вот насчет остальных – далеко не факт. Мог и не сообщить, искать своими силами.

Ввела номер, представила лицо декана во всех подробностях, но сообщение не отправилось. Черт! То ли слишком далеко до ближайшего коммутационного узла, то ли это из-за магического шторма артефакт не работает. Хотя

нет, мой-то, изменяющий внешность, вполне исправен.

Значит, Вэлтаун, получается, отрезан от внешнего мира? Хотя нет, в администрации должен быть коммутограф. Но стоит ли просить им воспользоваться? Пожалуй, это еще опаснее, чем не просить. Ну а с другой стороны, я же могу просто позвонить напарнику, узнать, как дела, ведь верно?

Глава 17.

Поразмыслив над ситуацией и своим довольно опасным положением, я все же приняла решение связаться с Катлом.

Почему с ним? Все просто – только он был нейтральной, не вызывающей подозрения местных фигурой, как ни странно. Если я телеграфирую Гарольду, то, во-первых, мне это не выгодно, а во-вторых, тут со мной случится несчастный случай, я в этом практически уверена.

Если я свяжусь с деканом, то это тоже странно и может навести местных на подозрения, поскольку он совсем неизвестная для них фигура. Тратить драгоценные минуты связи на общение по якобы личным вопросам – это либо выставит меня перед ними полной дурой, либо наведет на ненужные мысли.

А вот в том, что я позвоню напарнику который подписывал запросы в этот город, нет ничего странного. Мало ли о чем договаривались и что обсуждают коллеги.

Впрочем, нужно быть совсем наивной, чтобы думать, что линию не будут прослушивать. Все же тут происходит что-то странное, а я могу совершенно случайно увидеть лишнее или на что-то наткнуться в ходе осмотра невеликих достопримечательностей Вэлтауна.

Найти коммутограф не составило проблем. Было только два места, где, возможно, стоит такое оборудование, – полицейское отделение и администрация города. Предпочтительно выглядел именно второй вариант, но поскольку Главы нет, воспользоваться тем аппаратом мне, скорее всего, не позволят.

Так что я, не теряя времени, сразу направилась в гости к уже знакомому шефу Скинеру.

Плутать по городу не понадобилось, потому что управление полуночной и полуденной полиции Вэлтауна располагалось через два дома от гостиницы, а напротив как раз здание местной власти. В этой деревне все близко.

Я вошла в довольно темное и маленькое помещение приемной, за конторкой которой сидела пожилая, но ухоженная ведьма. Наверное, она чуть ли не самый старый житель этого города, которого я видела.

– Чем могу помочь, миледи Шир?

– Доброго дня, мастер. – Приятно, что слава идет впереди меня, даже имени не спрашивают. – Я хотела бы поговорить с шефом Скинером, если возможно.

– Да, разумеется, миледи. Прошу за мной, я вас провожу.

Мы прошли по узкому коридору, обшитому обычными плохо поструганными досками, будто нарочно показывающими убожество и утилитарные функции этого места. Однако, если переключиться

на вампирское зрение, тут было на что посмотреть. Такого количества сложнейших многоуровневых заклятий я не видела, пожалуй, ни разу в жизни. Даже в нашем тюремном блоке для особо опасных такого нет. Это не участок – крепость.

Противно кольнуло где-то в районе солнечного сплетения – это запоздало проснулась интуиция. Хотя как запоздало? Кажется, она за последние пару дней просто выдохлась и решила уйти от своей слабоумной хозяйки. Все равно ее никто не слушает.

Шеф Скинер встретил меня на пороге кабинета, вежливо поздоровался, предложил кофе или травяной взвар. Да, ведьмаки любят пить подобную гадость.

– Благодарю, шеф Скинер, но я ненадолго, – поспешила отказаться я. Есть или пить я тут точно ничего не буду.

– Что же привело вас в нашу скромную обитель, миледи Шир? – я тонко улыбнулась, давая понять, что оценила шутку. Заклинания и артефакты, занимающие здесь каждый сантиметр свободного пространства, стоили целое состояние.

– Я хотела спросить, есть ли возможность из Вэлтауна связаться со столицей. Мне нужно сообщить напарнику, что я задержусь еще на пару дней.

– О, это совершенно не проблема. Коммутограф стоит в соседнем кабинете.

– И вы не возражаете, если я им воспользуюсь?

– Разумеется, нет. Я вас провожу.

Мужчина провел меня в очень маленькую каморку, в которой рядом с огромным аппаратом сидела миниатюрная ведьма лет двадцати.

– Милена, будь добра, соедини нашу гостью с Полуночной полицией Шитауна. – Девушка понятливо кивнула, нажала на несколько рычажков и передала мне трубку.

– Мы оставим вас, миледи. Говорите, сколько вам будет угодно.

– Благодарю.

Разумеется, своим вампирским слухом я уловила щелчок другого аппарата и аккуратно поднимаемую трубку. Ничего, пусть слушают. Это даже хорошо. Если бы не шпионили, значит, у меня бы были крупные проблемы, возможно, смертельные. А пока они только оценивают степень опасности.

На другом конце трубку наконец сняли.

– Я, офицер Вайлет Шир, прошу соединить меня со старшим офицером Стэнтоном Катлом.

– Ждите, – ответил вечно раздраженный голос нашего коммутографиста.

Будет печально, если напарника нет на месте, ведь с Донахью меня вряд ли соединят.

– Слушаю. – Голос Стэна я была рада слышать как никогда. А еще я готова была расцеловать его за то, что он не выдал что-то вроде “и где носит мою беглую напарницу”. Умный у меня все-таки коллега, знает, что я просто так не буду его отвлекать.

– Мастер Катл, доброго дня, это Вайлет Шир.

– Здравствуйте, миледи, – голос спокойный, ровный, но я его знаю, поэтому физически почувствовала, что мужчина собрался.

– Я просто хотела предупредить, что вернусь в Линдсбург через день-два. Была недалеко от Вэлтауна и решила все же проверить свидетеля Нилтона.

– Понятно. И как результат?

– Пока есть сомнения в его личности, буду ждать возвращения с охоты Главы города.

– Ясно.

– Как продвигается расследование?

Поделиться:
Популярные книги

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Час Презрения

Сапковский Анджей
4. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Час Презрения