Тайны колледжа
Шрифт:
Опухшее лицо Джессики исказилось, слезы в глазах высохли.
– Я должна все рассказать миссис Шевель, – твердо заявила она. – Я хочу покаяться перед ней и перед всеми.
– Да ты что?! – Джон вскочил на ноги. – Ты понимаешь, что ты говоришь? Тебя обвинят в покушении на убийство! Выплывет наружу, как ты домогалась Ллойда. Все будет считать тебя сексуальной маньячкой!
– Мне все равно, что обо мне скажут, – возразила Джессика. – Я хочу облегчить душу покаянием.
– Джесси, милая, – Джон обессилено сел на ее постель, продолжая
– Ну и пусть! – воскликнула Джессика, приподнимаясь с подушки. Глаза ее лихорадочно блестели. – Я должна понести заслуженную кару!
– Тише, – Джон зажал ей рот ладонью. – Умоляю! Нас никто не должен слышать. Я тебе кое-что скажу… но это… тайна!
Джессика притихла, с напряженным вниманием глядя в глаза своего друга.
– В нашем колледже студентов не исключают, – еле слышно сказал Джон. – Их… ликвидируют. Поняла? НАС УНИЧТОЖАЮТ!
*
– Мы живы, – прошептал Стив, прижимаясь щекой к траве, и заорал так, что Алекс невольно зажал уши: – Мы живы, черт возьми!!!
Стоя на коленях, он обнял друга здоровой рукой, радостно заколотив по его спине кулаком.
Не ощущая боли в разбитых губах, Алекс улыбался во весь рот, чувствуя, как от переизбытка эмоций у него защипало в носу. Чтобы скрыть выступившие на глаза слезы, он сурово сказал:
– Все, нам пора. Меня тошнит от этого места.
Ребята помогли друг другу подняться. Ноги их не держали и они чуть не попадали в траву, что вызвало у обоих приступ буйного смеха.
Внезапно, резко оборвав смех, Стив выпрямился, остекленевшими глазами глядя куда-то позади Алекса.
– Нет! – испуганно крикнул Алекс, догадываясь, что увидел за его спиной Стив.
Он с трудом заставил себя обернуться.
Так и есть, перед ними, в десяти шагах, бесформенной громадой возвышались развалины знакомого замка.
– Я взорву его, – с ненавистью процедил Алекс. – Мы вернемся в колледж, я сделаю взрывчатку и взорву его к чертям собачьим!
– Мы сделаем это вместе, – пообещал Стив, и, оглянувшись назад на зияющую за спиной пропасть, тихо спросил: – Теперь куда? Вперед или…
– Вперед! – решил Алекс, готовясь сделать шаг и, замерев, прошептал: – Смотри…
Из черного проема к ним навстречу вышел высокий светловолосый человек. На его руках, обнимая незнакомца за шею, сидела Даша.
Мужчина шел медленно.
Затаив дыхание, Алекс следил за его приближением. Солнечней свет хорошо освещал лицо мужчины с резкими, но приятыми чертами. Он выглядел молодо, хотя его виски серебрила седина.
Остановившись, мужчина нагнулся, спустил Дашу на землю и, выпрямившись, улыбнулся.
– Дашка! – бросаясь к ней, проорал Стив.
– Отец! – Алексу казалось, что он кричит, но его губы, лишь шевельнулись.
Не помня себя, юноша сорвался с места и как сумасшедший ринулся к тому, кого
В этот момент земля под его ногами заходила ходуном, опрокинув Алекса в траву. Стив с Дашей с криками покатились за ним.
Через минуту толчки земной коры затихли. Алекс вскочил на ноги и огляделся.
Поляна была пустой. Кроме Стива, с руганью поднимающегося с земли и Даши, сидевшей в траве, испуганно озирающейся по сторонам, никого больше не было. Замок тоже пропал. Исчез и незнакомец, так похожий на его погибшего отца.
– Даша, – Алекс опустился возле девочки на корточки. – Кто был этот человек?
– Хочу домой, – жалобно ответила Даша. – Понеси меня.
– Я понесу тебя, – согласился Алекс. – Я сделаю хоть что, только скажи, кто этот человек?
– На ру-у-чки-и! – закапризничала Даша, протягивая к нему руки. – По-не-си-и-и!
Алекс поднял малышку на руки и та, утыкаясь ему в ухо, выдохнула:
– Я хочу домой.
*
– М-м-мис-стер Ллойд? – заикаясь, пролепетал Ник, с ужасом глядя в смертельное отверстие дула пистолета, нацеленное прямо на него.
– Ах, да, – спохватился Ллойд, пряча пистолет в карман пиджака. – Где остальные?
– Н-не з-знаю… – Ник еще не пришел в себя.
– Что значит: «Не знаю»? – вскипел Ллойд. – Они что, провалились сквозь землю?
– Они… – Ник громко сглотнул. – Ушли… искать…
Ллойд не стал дальше слушать пояснения студента. Присев возле Рауля, он начал внимательно его осматривать.
– Вы целы, Девиль?
– Нога… – со стоном ответил Рауль. – И голова…
– Не трогать! – коротко приказал ему Ллойд, заметив, что тот тянется к ране на виске и, повернувшись к Нику, отдал распоряжение:
– Раздевайтесь, Гендлер.
– З-зачем? – Ник отступил, увидев, как лицо преподавателя искажается яростью.
Еще вчера Алекс развлекал друзей жуткой историей про учителя-монстра, убивающего и пожирающего своих учеников. Ник, естественно, поверил каждому слову фантазера.
– Н-не буду… – выдавил из себя Ник, отступая еще на шаг, в страхе глядя, как Ллойд поднимется на ноги.
Но ничего страшного не произошло. Ллойд вынул из кармана пластиковую бутылку с водой, сняв пиджак, бросил его на землю и, рванув на себе рубашку так, что отскочившие пуговицы разлетелись в разные стороны, сорвал ее с себя.
Ник заворожено смотрел, как Ллойд, разорвав рубашку на полосы, перевязывает Рауля, смывает с его лица кровь и пытается напоить пострадавшего.
– Вот… – бугай стянул с себя футболку и, протянув ее Ллойду, застенчиво улыбнулся.
– Болван, – презрительно процедил Ллойд и, внезапно насторожившись, замер, прислушиваясь.
Где-то недалеко, как легкое эхо, прозвучал смех. Послышались молодые мужские голоса, перемежающиеся с детским звонким голосочком.
Через мгновение, раздвигая ветки, чуть не налетев на Ллойда, на поляну вышли трое.
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги

i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
