Тайны летней ночи
Шрифт:
— Я так не думаю, — сухо заметил Хант, на секунду отпуская ее, очевидно, чтобы посмотреть, что будет. Аннабел тут же покачнулась и едва не упала.
Оценив положение, Хант немедленно подхватил ее на руки, Аннабел с неразборчивым бормотанием подчинилась и обняла его за шею. Неся ее по коридору, Хант тихо сказал:
— Я, наверное, сумел бы помочь, если объясните, в чем проблема.
Аннабел немного поразмыслила. Единственным следствием ее исповеди, иначе говоря, перечисления всех бед, наверняка станет предложение Ханта стать его содержанкой.
— Почему вы так озабочены моими проблемами? — усмехнулась она.
— По-вашему, я хочу помочь вам из неких низменных мотивов?
— Именно, — мрачно подтвердила она, чем вызвала веселый смешок.
Хант бережно поставил ее на порог комнаты.
— Можете добраться до постели, или уложить вас?
Хотя интонации были шутливыми, Аннабел заподозрила, что при малейшем поощрении он сделает именно это, и поспешно покачала головой:
— Нет, все в порядке, вам не стоит заходить.
И в подтверждение своих слов предупреждающе положила руку ему на грудь. Каким бы слабым ни было прикосновение, этого оказалось достаточно, чтобы остановить его.
— Так и быть. — Хант испытующе уставился на нее. — Я немедленно пришлю горничную поухаживать за вами. Хотя подозреваю, что Уэстклиф уже наводит справки среди прислуги.
— Я действительно звонила, — настаивала Аннабел, смущенная собственным жалобным тоном. — Очевидно, граф мне не верит, но…
— Я вам верю.
Хант с величайшей осторожностью снял ее руку со своей груди и слегка задержал в ладони тонкие пальцы.
— Уэстклиф далеко не такое чудище, каким кажется. Следует получше узнать его.
— Ну, если вы так говорите, — с сомнением обронила Аннабел, со вздохом возвращаясь в душную, полутемную комнату. — Спасибо, мистер Хант.
С беспокойством гадая, когда вернется Филиппа, она посмотрела в сторону кровати, прежде чем снова обернуться к Ханту.
Его пронизывающий взгляд пробудил в ней бурю эмоций, и она скорее почувствовала, чем поняла, сколько вопросов готово сорваться у него с губ. Однако он обронил только три слова:
— Вам следует отдохнуть.
— Последние дни я только и делала, что отдыхала. И схожу с ума от безделья… но при мысли о необходимости что-то сделать мгновенно устаю, — призналась Аннабел, упорно глядя в пол, прежде чем нерешительно осведомиться: — Полагаю, вас не интересует продолжение шахматной партии сегодня вечером?
После короткого молчания Хант издевательски протянул:
— Как, мисс Пейтон! Я ошеломлен! Неужели вам понравилось мое общество?!
Аннабел не могла заставить себя взглянуть на него.
— Я бы водила компанию с самим дьяволом, — пробормотала она, смущенно краснея, — если при этом не придется бесцельно лежать в постели.
Тихо смеясь, он заправил ей за ухо прядь волос.
— Посмотрим, — пробормотал он. — Может, позже я к вам загляну.
И он с коротким поклоном решительно зашагал по коридору.
Слишком поздно Аннабел вспомнила о музыкальном вечере и ужине
Она съежилась от стыда, жалея, что не может взять назад импульсивное предложение. О какой отчаявшейся и несчастной она, должно быть, ему показалась!
Прижав руку ко лбу, Аннабел поплелась в комнату и рухнула на незастеленную кровать, как подрубленное дерево.
Но уже через пять минут в дверь постучали, и на пороге с виноватым видом появились две горничные.
— Мы пришли прибраться, мисс, — промямлила одна. — Хозяин нас прислал и велел выполнить все, что пожелаете.
— Спасибо, — промолвила Аннабел, надеясь, что лорд Уэстклиф не был слишком суров с девушками. Пришлось перебраться в кресло и оттуда наблюдать вихрь активности, последовавший за приходом девиц. Последние с почти магической скоростью сменили простыни, открыли окно, вытерли пыль и притащили переносную ванну, которую наполнили горячей водой. Одна из горничных помогла Аннабел раздеться, пока вторая доставила стопку полотенец и ведро теплой воды для мытья волос. Аннабел, вздрагивая от удовольствия, ступила в ванну с бортиками из красного дерева.
— Держитесь за меня, мисс, пожалуйста, — попросила младшая, протягивая Аннабел руку. — Похоже, вы еще плохо стоите на ногах.
Аннабел повиновалась и, опершись о мускулистую руку девушки, опустилась в воду.
— Как вас зовут? — спросила она, устраиваясь поудобней.
— Мегги, мисс.
— Мегги, по-моему, я уронила золотой соверен в маленьком салоне наверху. Не поищете его? Пожалуйста.
Девушка озадаченно уставилась на нее, не понимая, с чего это Аннабел вдруг оставила лежать на полу такую драгоценность и что будет, если не удастся ее найти.
— Д-да, мисс, — прошептала она, неловко приседая, и выбежала из комнаты.
Аннабел окунула голову в воду, и вторая горничная принялась намыливать ей волосы.
— Как приятно чувствовать себя чистой, — вздохнула Аннабел, наслаждаясь запахом мыла.
— Моя мама всегда твердит, что больным людям вредно мыться, — с сомнением заметила горничная.
— А я рискну, — отмахнулась Аннабел, откидывая голову.
Горничная обдала чистой водой ее намыленные волосы. Аннабел вытерла глаза и увидела, что Мегги уже успела вернуться.
— Я нашла ее, мисс! — запыхавшись, объявила она, протягивая монету. Вполне возможно, что она раньше вообще не видела соверенов, поскольку обычная горничная в таком хозяйстве получала около восьми шиллингов в месяц.
— Куда ее положить?
— Разделите между собой, — велела Аннабел.
Горничные дружно раскрыли рты.
— О, спасибо, мисс! — воскликнули они в один голос, потрясенные такой щедростью.
Как же она лицемерна! Дарит деньги Ходжема, считая их грязными, хотя сами Пейтоны жили на его счет столько времени! До чего же нечестно!
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
