Тайны наследников Северного Графства
Шрифт:
— Ты трезва, я по глазам вижу.
— Вовсе нет…
— Не пытайся меня обмануть, я ведь не раз с тобой пил. Давай-давай, вставай и вперед, — ухватив меня за руку и резко потянув вверх, Дейк стащил меня с кресла. — Арланд вон там, видишь? Сидит на диване с тетушкой и с тройняшками.
— И что я ему должна сказать?
— На танец пригласи, да что угодно! У нас не так много времени.
Заметив инквизитора, я направилась к нему, стараясь не слишком мешать танцующим. Но, несмотря на все мое усердие, меня
— Оу, Арланд, кажется, это к тебе, — захихикали тройняшки, когда я подошла к их дивану.
— А? — растерянно обернулся инквизитор, до этого увлеченно разговаривающий о чем-то с Меви. — Бэйр? Чего тебе?
— Дамы, можно украсть его у вас ненадолго? — улыбаюсь сестрам и старшей графине.
— Я смотрю, вы подружились с этой молодой… девушкой? — натянуто улыбнулась Меви и кинула на меня грозный взгляд. Несмотря на все то, что я сделала для ее семьи, она по-прежнему относится ко мне, как к опасной бродяге, судя по ее тону.
— Тетушка, они так хорошо подружились что… — одна из тройняшек, захихикав, шепнула что-то Меви на ухо.
Мы с Арландом по выражению лица графини поняли, что каким-то образом не остались вчера незамеченными и, чтобы избежать расспросов, поспешили удалиться.
— Подумать только, они все-таки меня сдали! — усмехнулся инквизитор, когда мы отошли от его родственников на достаточное расстояние. — Чего ты хотела?
— Для начала, наверное, извиниться, — пожимаю плечами. — Кажется, я сильно задела тебя, когда отказалась от приглашения. Так вот: прости.
— За что ты извиняешься? — удивился Арланд. — Ты не обязана была идти со мной, если не хотела.
— Дело не в том, что я отказалась, а в том, как я это сделала. Не стоило тыкать тебя носом в эту разницу между нами…
Неожиданно ко мне подскочил какой-то мужчина и перебил:
— Могу ли я узнать ваше имя?
— Бэйр, — растерянно отвечаю.
— Бэйр, я — Чальз Демигстон младший. Не согласитесь ли потанцевать со мной?
— Дама занята, — заметил Арланд, вставая ближе ко мне.
— Простите, я думал, вы просто говорите, — учтиво сказал барон и поспешил убраться.
— Что это было? — вопросительно смотрю на Арланда.
— Что? Предлагаю танец ради укрепления нашей странной дружбы, — как ни в чем не бывало улыбнулся инквизитор и предложил мне свою руку.
— Но я не умею танцевать!
— Этому несложно научиться, — заверил меня он.
— Что ж, была не была, — пожимаю плачами и вкладываю свою руку в его раскрытую ладонь.
Как раз начинался новый танец, мы мгновенно оказались в гуще пар, уже занявших нужные позиции.
— Положи руку мне на правое плечо, встань так, чтобы удобнее было шагать в левую сторону, — велел Арланд, беря меня за талию и притягивая ближе к себе.
— А когда шагать?
—
Неожиданно вокруг началось какое-то движение, я лихорадочно стала соображать, что же мне надо делать. В итоге замешкалась и чуть не упала, потом кое-как сделала пару оборотов вокруг соей оси, наступила инквизитору на ногу, потом на подол собственного платья, быстро отступила, чтобы не порвать ткань, и толкнула плечом мужчину из соседней пары…
Только через несколько минут танца я научилась двигаться в такт музыке и не только никого не сбивать, но и самой при этом не падать и не спотыкаться. Под конец все было приличнее, я двигалась почти машинально и даже получала удовольствие от происходящего.
Весь смысл танцев, как оказалось, заключался в том, чтобы прикрывать ошибки друг друга, подсказывать что-то, помогать или просто разговаривать, используя возможности быть ближе, чем позволено в приличном обществе при обычной беседе. Все вокруг, собственно, этим и занимались, разговаривали, флиртовали и сплетничали. Нам с Арландом, правда, было не до разговоров: мы оба следили за мной, чтобы я никого не сбила и сама не упала.
Наконец, музыка стихла, и мы отошли к одному из столиков у стены.
— Ну как тебе? — спросил Арланд, наливая мне в бокал то ли вина, то ли какого-то другого, неизвестного мне напитка.
— Знаешь, мне понравилось! Есть в этом что-то… Слушай, а что это ты мне даешь? — спрашиваю, понюхав странную розовую жидкость с пузырьками.
— Малиновая шипучка.
— Что!? Ты издеваешься надо мной!? — возмущаюсь.
— Попробуй, это вкусно.
— Мне же не десять лет, в конце концов… — ворчу, все же пробуя странный напиток. На вкус было похоже на сладкую газировку… которой я не пробовала уже вечность. Так, интересно, а когда я вообще в последний раз ела что-то сладкое!?
— Гхм… еще налить? — поинтересовался Арланд, удивленно смотря на меня.
— Да! — протягиваю ему бокал. — Слушай, а торты у вас будут?
— И кексы, и печенье… и еще кое-что, что ты, наверное, никогда не пробовала.
— Неужели мороженое?
— Что?
— Ну… холодный крем из молока, обычно подается с вареньем.
— Значит, все-таки пробовала? — он немного расстроился.
— Не забывай, я не совсем отсюда, — тихо напоминаю, в упоении выпивая второй бокал этой малиновой шипучки. — Там, откуда я, так питаться в порядке вещей, — показываю на дверь, ведущую в столовую, из которой были видны угощения на столе.
— Ух-ты… наверное, быстро избаловываешься.
— Не то слово, — улыбаюсь. — Я когда сюда попала очень долго не могла привыкнуть к некоторым продуктам. Зато сейчас так приятно нормально поесть… Может, по тортику? Там уже что-то стоит!
— Я не очень люблю сладкое, — поморщился Арланд. — Но если ты хочешь, можем пойти туда.
— Да ладно, не надо. Мне шипучки хватает… Хотя попозже я обязательно попробую ваше мороженое, а то сто лет его не ела!
— Ведьма-сладкоежка, подумать только…