Тайные мечты
Шрифт:
— С семьей, — невозмутимо бросил он. — С матерью и отцом?
— И со всеми остальными. Я старшая из детей. Младшему всего пятнадцать. Нам становится все труднее собираться всей семьей. Но когда это возможно, мы стараемся не упускать такого шанса. — Она взглянула в меню. — Клубные сэндвичи здесь очень вкусные. Ребрышки тоже ничего. Я обычно заказываю какой-нибудь салат, например «Кобба» или со шпинатом.
— Терпеть не могу шпинат. — Резкий ответ Гидеона заставил
— Так же, как и искусственные цветы?
— Пожалуй да. — Он помолчал, выдержав ее взгляд, потом посмотрел на ее румяные щеки, тонкие пальцы, выбившуюся прядь волос. — Ты прекрасно выглядишь. Тебе очень идет темно-синий, — не смог удержаться Гидеон. — Или мне не следовало говорить это во время делового обеда?
Она продолжала на него пристально смотреть, пока наконец не перевела взгляд на меню.
— Ну, это какое-то сексистское замечание.
— Это комплимент.
— Ты бы сделал такой комплимент кому-нибудь из своих рабочих?
— Такой? Конечно нет. Я не думаю, что кто-нибудь это правильно оценит, скорее всего, решит, что я подкатываю.
Кристин красноречиво подняла бровь.
— Нет. К тебе я тоже не подкатываю, — поспешил заверить ее Гидеон. В каком-то смысле это было правдой. Он сделал ей комплимент просто потому, что ему понравилось, как она выглядит. А он привык говорить то, что думает. — Я просто сказал, что ты прекрасно выглядишь. На самом деле. Кроме того, я иногда делаю комплименты своим рабочим. Конечно, не такие.
— А какие?
— Ну, например… эй, друг, на тебе сегодня клевая рубашка… или какая крутая шляпа, чувак.
— Ага, — сердито проговорила она. — Типично мужской разговор. — Она перевела взгляд на его рубашку, потом на свитер. Уголок ее рта дрогнул. — Держу пари, они наговорили бы тебе сейчас кучу комплиментов.
Почувствовав разочарование, Гидеон посмотрел на себя.
— В чем дело? Я как-то не так оделся?
— Нет. Ты выглядишь великолепно. Просто твой наряд значительно отличается от того, что ты носишь на стройке.
Твой наряд великолепен. Разве когда-нибудь ему доставляло столько удовольствия слышать подобный комплимент.
— Спасибо. Да, для работы у меня другая одежда, — усмехнулся Гидеон. — Ты права. Ребята бы мне вдоволь польстили. Я заезжал домой, чтобы переодеться.
Кристин молчала. Казалось, она о чем-то задумалась.
— Где ты живешь? — спросила она через минуту.
— В Вустере.
— В Вустере? — Ее глаза удивленно расширились. — Так это почти в другом конце штата. Ты же не хочешь сказать, что каждый день ездишь оттуда в Кросслин-Райз?
— Я доезжаю
— Быстро.
Он пожал плечами.
— Ты поехал сначала на стройку, затем вернулся домой, чтобы переодеться, а потом вновь проделал весь этот путь, чтобы встретиться со мной?
— Ну я же не мог прийти сюда в рабочей одежде. Я думаю, тебе было бы не очень приятно сидеть со мной за одним столиком. Кроме того, мне не пришлось проделывать обратно весь этот путь. Кросслин-Райз находится немного выше.
— Но если бы я знала, выбрала бы местечко поближе. — Ее голос звучал очень нежно. — Мне очень жаль.
— Ничего страшного, — улыбаясь, произнес Гидеон. — Я сам просил тебя назвать место, и твой выбор пал на этот ресторан. — Он огляделся. — Милое местечко.
— Здравствуйте, — сказала официантка, незаметно подойдя к столику. — Меня зовут Мелисса, я вас сегодня буду обслуживать. Не хотите что-нибудь выпить?
Гидеон вопросительно посмотрел на Крис.
— Мне, пожалуйста, чай.
— А вам, сэр?
— Стакан кока-колы. — Он с большим удовольствием заказал бы себе пива, но это как-то плохо вязалось с его образом. Гидеон также не мог представить себя заказывающим вино. — И чего-нибудь на закуску, — произнес он, махнув рукой. — Что у вас есть?
— Принесите нам, пожалуйста… — Крис назвала блюдо, опередив официантку.
— Откуда ты знаешь, что я люблю жареную картошку? — удивленно спросил Гидеон, когда Мелисса удалилась.
— А ты правда любишь?
— Да. Очень.
— И чтобы с хрустящей корочкой?
— Конечно.
Кристин было приятно, что она ему угодила.
— Мой отец с братьями тоже очень ее любят. Они такие же большие и сильные, как и ты.
Гидеон подумал, что хорошо быть похожим на ее отца и братьев. Она отзывается о них с такой теплотой, что несколько удивило Гидеона.
— А твой парень? Он любит жареную картошку?
— Мой парень? — спросила недоуменно Крис. — A-а, ты, наверное, имеешь в виду Энтони. Нет, он совсем не любит.
— И что же он заказывает, когда сюда приходит?
— Ничего.
— Он что, ничего не ест?
— Энтони здесь никогда не был. Он живет в Бостоне. Кстати, никакой он мне не парень. Просто друг. У меня нет времени ни с кем встречаться. Я тебе это уже говорила. Меня это не интересует.
— А может, ты не интересуешься парнями вообще? Может, у тебя есть девушка? — спросил он и тут же спохватился. Но было уже поздно.
— Почему тебе обязательно надо сказать какую-нибудь гадость? — насупилась Крис.