Тайные сестры
Шрифт:
В лекторе Кристи узнала Питера Хаттона. Высокий, стройный, с волнистыми волосами, он был безупречно сложен, обладал улыбкой сибарита и голосом бродаейского актера, которым поначалу хотел стать, однако быстро понял, что в качестве модельера он сможет зарабатывать больше.
— Жемчуг, — продолжал Хаттон, — добыт из раковины моллюска, называемого «морское ухо». Ближайшее место, где встречается этот моллюск, — Малибу.
Гости восторженно ахнули.
— Данная находка свидетельствует о том, что империя Чако была достаточно
Хаттон сделал эффектную паузу и улыбнулся своей знаменитой улыбкой.
Интересно, нравится ли Джо-Джо быть рядом с таким красавчиком или между ними существует соперничество?
— Эта находка вдохновила меня, — рассказывал Хаттон, — не только как художника. Она поможет всем нам лучше понять культуру древних обитателей американского континента. До сих пор об ана-сазях было почти ничего не известно. Теперь же приходится признать, что тысячу лет назад существовала обширная империя, простиравшаяся от пустыни Нью-Мексико до плато Колорадо и обладавшая высокой культурой.
Хаттон оглядел гостей, наслаждаясь эффектом, который производили его слова. Наконец он заметил Кристи.
— Извините. — И прошел к ней через весь зал грациозной походкой манекенщика. Хаттон был не во вкусе Кристи, однако она с удовольствием смотрела на него — как на хорошее произведение искусства.
Красота Джо-Джо производила точно такое же впечатление. Люди восхищались Джо не столько потому, что она им действительно нравилась, сколько потому, что в обычной жизни такая красота почти не встречается — она возможна лишь на небесах или в кино.
— Кристи! Мы знакомы не первый день, а я только недавно узнал, что ты сестра Джо. Все еще не могу поверить!
Хаттон взял Кристи за руки, не скрывая своего удовольствия.
— Здравствуйте, мистер Хаттон.
— Питер. Для тебя я — Питер. А ты для меня — Кристи. Договорились? — Он улыбнулся.
Впервые в жизни Кристи была рада тому, что росла в тени красоты Джо-Джо, иначе сейчас, без опыта прошлых лет, она бы чувствовала себя неловко рядом с таким красавчиком.
— Мистер Хаттон…
— Питер.
— Питер. О тебе столько всего говорят, но действительность превосходит все рассказы!
— Вот именно, — он подмигнул ей, словно у них был общий секрет, — обо мне много чего говорят. Но как правило, забывают сказать хоть что-нибудь хорошее.
Кристи рассмеялась. Хаттон склонился к ней и прошептал на ухо:
— Как, например, Джо. Почему она никогда не говорила, что у нее сестра тоже красавица?
— Это она красавица. А я… ну, в лучшем случае неплохо сложена.
Хаттон оглядел Кристи с головы до ног.
— Позволь с тобой не согласиться, — улыбнулся он, — я все-таки всемирно признанный эксперт по женской красоте.
С
— Я тут показывал своим друзьям сокровища Ксанаду. Потрясающая красота!
В Хаттоне чувствовалась энергия, заражавшая всех вокруг, поэтому неудивительно, что он всегда был в центре внимания.
— Осторожно, детишки, не сболтните чего лишнего: здесь представитель прессы, — шутливо предупредил он.
Гости заинтересованно посмотрели на Кристи.
— Ну, ну, испугались, — усмехнулся Хаттон. — Не бойся, Тим, она вовсе не собирается писать про твою очередную интрижку.
Тим поморщился, а все остальные рассмеялись.
— Дамы и господа, — продолжал Хаттон, — позвольте представить вам Кристи Маккенну! Лучший в Америке эксперт по моде! Не верите — спросите в журнале «Горизонт».
В толпе раздались восторженные ахи. — Шеннон, — сказал Хаттон, — ты загораживаешь всю панораму. Я-то с удовольствием смотрю на твою пухленькую попочку, но думаю, что Кристи все-таки интереснее смотреть на витрину.
Шеннон рассмеялась и отошла.
При одном взгляде на выставленные сокровища Кристи сразу поняла: перед ней действительно произведения искусства, равные которым трудно сыскать.
Амулеты из бирюзы и ожерелья из черного янтаря тщательно отполированы. Росписи на вазах и горшках асимметричны, но эта асимметрия не случайна, а художественно оправдана. Костяные и каменные наконечники вырезаны с таким изяществом, что и сейчас, по прошествии многих веков, кажутся прекрасными. Не было и намека на ту грубоватость, с которой у нее ассоциировалось искусство анасазей.
Кристи не скрывала восхищения. Хаттон был счастлив.
— Ну как? — только и спросил он.
— Невероятно! Это что-то первобытно-первозданное.
Хаттон довольно улыбнулся:
— Подожди, ты еще не видела самого главного.
Он протянул ей открытую шкатулку из красного дерева, обитую внутри мягким зеленым бархатом.
— Посмотри!
Кристи заглянула внутрь. На бархатном дне шкатулки лежала черепаха величиной с мужскую ладонь. Туловище было сделано из тщательно отполированного черного глинистого сланца, голова и шея инкрустированы перламутром, перламутром же были украшены лапы черепахи. У основания шеи — воротник из бирюзы, глаза — два отполированных бирюзовых камешка.
Но не удивительное мастерство древних умельцев потрясло Кристи. Главная ценность необычной фигурки все же была не в этом. Черепаха будто унаследовала глубокую мудрость своих создателей. Казалось, она знает сокровенные тайны бытия.
— Потрясающе, правда?
— Да, — просто ответила Кристи.
— Это самое лучшее, что создали анасази. — Голос Хаттона дрожал. — Да что я говорю! Клянусь всеми своими деньгами, это одно из величайших произведений мирового искусства!
Кристи не скрывала своего восхищения.