Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Джулиан перед уходом с улыбкой похлопал хозяина дома по плечу.

— Впервые за много лет ты послушался моего совета, — заявил он. — Надеюсь, вы пригласите меня на свадьбу?

— Если это событие когда-нибудь произойдет, то непременно, — ответил Росс.

— Друг мой, насколько я понял, ты сегодня собственноручно подписал себе… — Тут Джулиан осекся, взглянул на Тэссу и закончил: — Короче говоря, я понятия не имею, как вы выпутаетесь из всего этого.

Десмонд же просто пожал Россу руку со словами:

— Отлично придумано.

После

этого он следом за Джулианом покинул комнату. Салли положила руки на плечи Тэссы, расцеловала ее в обе щеки, прошептала:

— Все будет хорошо, вот увидишь! — и выскользнула из гостиной.

Леди Сэйл тоже была немногословна. Она ласково поцеловала девушку и сказала:

— Я была совершенно слепа и начала догадываться кое о чем лишь тогда, когда ты, дорогой, закатил скандал из-за того, что ей вздумалось постричься. Как же я рада за вас!

Когда дверь закрылась и они остались одни, Тэсса упала в ближайшее кресло, закрыла лицо руками и простонала:

— Господи, они все ведут себя так, словно мы и вправду поженились или скоро поженимся! — Она глубоко вздохнула, выпрямилась и посмотрела Россу в глаза: — Так что же нам делать?

— Что нам делать? — переспросил лорд Сэйл. — Вы все затеяли, значит, вам и решать. Так что же нам делать? — И Росс, налив себе шампанского, сел на диван.

— Я отказываюсь возвращаться к Бисли, — угрюмо заявила Тэсса.

— Может, соблаговолите объяснить почему? — полюбопытствовал он.

— Но вы же их видели! — в отчаянии воскликнула Тэсса. — Они набожнее самого архиепископа Кентербе-рийского! А уж до чего скучны! И ненавидят все светское — пение, танцы, вино… молодых людей, которые меня изредка посещали… Единственное, что они читают, кроме Библии, это дурацкие нравоучительные трактаты.

— А мне кажется, что опекуны из них просто замечательные… — пробурчал он.

Тэсса удивленно вскинула голову, заметила веселые искорки в его глазах и успокоилась. Встав, она начала ходить по комнате, шепча себе под нос:

— Все мужчины — лицемеры. Им-то не возбраняется в молодые годы веселиться, но если этого же захочет и девушка, то ее репутация будет запятнана…

— Запятнана? — расхохотался Росс. — Должен вам сказать, что ваша репутация прямо-таки проржавела!

Тэссе очень хотелось ответить ему колкостью — ведь события, на которые он сейчас намекнул, случились страшно давно, а в Сэйл-хаузе она всегда вела себя безукоризненно, — но чувство вины за то, что из-за нее Росс оказался в столь затруднительном положении, вынудило ее промолчать.

— Садитесь, Тэсса! — сказал он и, дождавшись, пока девушка опустилась в кресло, продолжил: — Нам с вами предстоит сейчас сделать выбор. Видите ли, Бисли — ваши законные опекуны, и стали они ими только потому, что согласились выполнить просьбу вашего отца. Я только что прочитал его завещание. Там говорится, что вы вверяетесь заботам этих уважаемых людей.

Тэсса изумленно всплеснула руками и спросила:

— Но почему же вы не выдали меня, а тоже сказали, что мы с вами — муж и жена?

— Да

потому, — спокойно ответил Росс, — что они хотели забрать вас отсюда. Мне нужно было время, чтобы принять какое-нибудь решение… посоветоваться с вами, наконец! И пожалуйста, потушите горящий в вашем взоре огонек надежды. Я еще ничего не решил. Пока ясно одно — во Францию вы не вернетесь…

Девушка наклонилась к нему и тихо попросила:

— Не отдавайте меня Бисли. Вы не все знаете. У меня есть один кузен — он уже почти пожилой и очень противный и жадный. Так вот, Бисли хотят выдать меня за него. Я же не просто так убежала от них. Придумайте что-нибудь, иначе мне придется сделаться его женой!

— Но вы же слышали, что сказал судья, — ответил ей Росс. — Если мы не сможем доказать, что обвенчались — а мы, разумеется, не сможем, — то вам придется перебраться к настоящим опекунам. Есть, конечно, надежда, что суд признает опекуном меня, а не Бисли, но надежда эта очень слабая. Вас могло бы спасти только настоящее, а не выдуманное венчание.

Тэсса неотрывно смотрела на свои стиснутые от волнения кулачки. В ее голове роилось множество планов бегства от ненавистных Бисли, но девушка вдруг подумала, что… Да нет, он никогда на это не согласится. Тэсса вздрогнула как от холода, и глаза ее блеснули.

Она посмотрела на Росса, и тот заметил этот блеск.

— Что с вами? — спросил он.

— Нет, нет, н-ничего… — прошептала она. Мысль была слишком безумная, чтобы говорить о ней.

— Н-ничего? А почему вы начали заикаться? — не отставал от нее Росс.

— Н-не знаю, — запинаясь, ответила Тэсса.

— Зато я знаю. Вы что-то надумали, но боитесь мне об этом сказать. Так вот — я вас внимательно слушаю, — проговорил он и нагло уставился на Тэссу.

Тэсса торопливо проговорила:

— Мы могли бы пожениться. То есть, конечно, не по-настоящему, просто подписали бы брачный контракт. А потом я вернусь во Францию… и вы тоже поедете со мной… и там мы разведемся. Во Франции очень легко получить развод.

Какое-то время он молчал, а потом принялся смеяться.

Тэсса обиженно сказала:

— Жалко, что моя мысль вам не понравилась.

Росс перестал смеяться, в упор глядя на нее.

— А могу ли я вам доверять? Вдруг вы откажетесь разводиться со мной? — недоверчиво заметил он.

— Да вы с ума сошли! — фыркнула девушка и снова начала безостановочно бродить по комнате. — Вы мне вовсе не нравитесь. Я с нетерпением жду того дня, когда смогу расстаться с вами.

Как будто не слыша ее, Росс спокойно сказал:

— И можете ли вы доверять мне? Вот возьму и не дам вам развод. И во Францию не отпущу.

Тэсса остановилась и повернулась к нему.

— Все это пустое, — серьезно проговорила она. — Я для вас лишь маленький избалованный ребенок. Вы столько раз повторяли это, что я запомнила. Кроме того… — Тут она запнулась, и взгляд ее затуманился. — Кроме того, мы оба знаем, что вы по-прежнему любите свою покойную жену.

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Волчья воля, или Выбор наследника короны

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Волчья воля, или Выбор наследника короны

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1