Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Та-ак! — протянула Тэсса, ослепительно улыбаясь. — Значит, вот вы где! Вполне уютно расположились! Наверное, празднуете победу? Я догадалась, где вас искать, когда никто из моих друзей не появился сегодня в Сэйл-хаузе. Странно, что я не получила приглашения. Росс, ты ведь мог мне сказать, что вы собираетесь здесь.

Тэсса уже сняла траур, и теперь на ней была короткая синяя мантилья и подобранная по цвету шляпка. Очаровательная и грациозная, Тэсса всем своим видом показывала, что это лишь светский визит и ничего более серьезного у нее на уме нет.

Но все, кто сидел за столом и хорошо ее знал, заметили грозу, сверкавшую в глубине ее фиалковых глаз.

— Тэсса, — попытался остановить ее Росс.

Она отступила на шаг, заметив, что муж направляется к ней.

— Какая же я умница, что догадалась, где вас искать. Как только эта мысль пришла мне в голову, я оделась и велела подать карету. И вот я здесь, — с наигранной веселостью тараторила она. — О, шампанское! — обрадовалась она, увидев бокалы у всех в руках. — Самое лучшее, наверное. Сделай одолжение, Джулиан, налей мне тоже. Только не рассказывай, пожалуйста, что вы тут празднуете. Я и так все прекрасно знаю.

Джулиан молча вручил ей бокал. Он видел, как меняется выражение лица Салли, как растерянность и потрясение сменяются тревогой. Как только Тэсса взяла у него бокал, он отошел и стал рядом с Салли.

Тем временем Тэсса продолжала:

— Итак, за что мы пьем? За дружбу? — Она поднесла бокал к губам, но опустила его, не отпив ни глотка. — Нет, за дружбу пить не будем. Друзьям полагается быть честными по отношению друг к другу. Использовать доверчивость друга — неприлично. — Она смотрела на всех, останавливая взгляд на каждом из них. — Знаете, вам все же стоило сказать мне, что вы сделали меня приманкой для вашего убийцы.

— Нет! — вскричала Салли. — Это было совсем не так, Тэсса. Ты заблуждаешься. Мы тебя защищали.

— Защищали? Меня? — Тэсса скептически улыбнулась. — Какой же благовидный предлог они придумали, чтобы заставить тебя участвовать в этом спектакле! И ты попалась на их удочку, Салли?

Прекрасное лицо Тэссы исказила гримаса боли. Они предали ее. За последние дни и ночи она многое обдумала и поняла. Перебирая в памяти события последних нескольких месяцев, ей наконец удалось составить полную картину происходящего. Благодарная за их дружбу, она слепо верила лжи, которой они потчевали ее ежедневно. Теперь глаза у нее открылись.

— Ты лгала мне, Салли, — дрожащим голосом проговорила Тэсса. — Я никогда не прощу тебе этого. Я считала тебя моим другом, думала, что ты приезжаешь в Сэйл-хауз потому, что любишь меня и тебе приятно мое общество. Надеюсь, тебе щедро заплатили за твои старания и потраченное время.

— Прекрати, Тэсса! — взорвался Росс.

Готовая разрыдаться, Салли тихо произнесла:

— Я твой настоящий друг, Тэсса. Я полюбила тебя со дня нашей встречи…

Этот лепет, эти неуклюжие оправдания самой Салли показались малоубедительными, и со стыда она не знала, куда девать глаза.

— Ты никогда не училась в Академии мисс Олифант! Ты подружилась со мной, чтобы за мной шпионить! И ты, и Джулиан, вы оба притворялись!

Он никогда по-настоящему не ухаживал за тобой! Все это делалось для того, чтобы скрыть ваши истинные намерения и обмануть меня. Ты всегда копалась в моем прошлом, пытаясь заставить меня вспомнить школьные годы. Я назвала тебе имя Нэн Робертс, и ты тотчас же ввела остальных в курс дела. Нэн рассказала мне, что Десмонд собирал сведения о ней. Вы и понятия не имеете, какой ужас она испытала, узнав об этом.

Росс схватил Тэссу за плечо. Глаза его метали молнии.

— Ради всего святого, возьми себя в руки! — прошипел он прямо ей в ухо. — Неужели ты ничего не понимаешь? Пойман коварный убийца! Ты могла стать его следующей жертвой. Разве ты хочешь, чтобы мы пожалели об этом?

Она стряхнула его руку со своего плеча и вызывающе вздернула подбородок. От волнения она дышала часто, и голос у нее дрожал, когда она продолжила:

— Мне не угрожала опасность, пока ты не привез меня в Англию. И я не могла стать, я стала жертвой, но твоей и твоих друзей. Ты не посмеешь отрицать, что использовал меня как приманку, чтобы расставить ловушку убийце!

Росс смерил ее долгим тяжелым взглядом, затем, повернувшись к остальным, сказал:

— Моя жена явно не в себе. Извините нас, нам нужно остаться одним. Я попытаюсь воззвать к ее разуму.

— Тэсса…

Джулиан прервал Салли:

— Не сейчас, Сал. Пойдем. Покажи мне книгу, которая тебя заинтересовала. — И, взяв девушку под локоть, он вывел ее из библиотеки.

Десмонд, поколебавшись, двинулся за ними следом.

— Ты устроила им прекрасное представление, — устало произнес Росс. — Разве ты не знаешь или не понимаешь, как они тебе преданы?

Губы ее скривились в усмешке.

— Насколько я помню, — ответила она, — Десмонд Тернер был искренне предан лишь одному — своей идее раскрыть убийство Маргарет Хэммел, которое давно не давало ему покоя. А что касается лорда Сэйла… — Тэсса судорожно сглотнула, прежде чем смогла снова заговорить: — Ни у кого не осталось сомнений насчет того, что побудило тебя зайти столь далеко… Ты преследовал убийцу своей жены, а для достижения цели все средства хороши… Это общеизвестная истина, и удивляться тут нечему.

Он молча смотрел на нее; лицо его стало мрачным и непроницаемым.

— Вижу, что ты даже не пытаешься отрицать, — язвительно заметила она.

Он хотел подойти к ней, но она резко отстранилась. Слезы начинали жечь ей глаза, и это приводило Тэссу в ярость. Ее чувство гордости страдало, но она не позволит еще больше унизить себя, этот человек не увидит ее слез.

— Я и не собираюсь ничего отрицать, — медленно ответил Росс, — но все гораздо сложнее, чем ты себе представляешь. Тогда мы не знали, что тебе ничего не угрожает. Наоборот, полагали, что убийца захочет отправиться во Францию, чтобы разделаться с тобой. Твой дедушка опасался за твою жизнь, поэтому доверил тебя моей опеке, и я обещал ему, что сделаю все возможное, чтобы защитить тебя. И я сдержал свое слово.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия