Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайпи. Ому (сборник)
Шрифт:

Каракои стоял у воды, держа в руках кусок ткани, несколько холщовых мешочков с порохом и мушкет. Он предлагал подарки вождям, собравшимся вокруг него, но они с негодованием отворачивались и требовали, чтобы Каракои вернулся в лодку. Однако тот не двигался, и я понял, что он говорит обо мне. Я громко позвал его, прося подойти, но он ответил на ломаном английском языке, что островитяне угрожают пронзить его копьями, если он сделает это. Меня окружали островитяне – они хватали меня за руки, стараясь удержать, и направляли в мою сторону копья. Однако я чувствовал,

что, несмотря на враждебность, они испытывают нерешительность и смущение.

Когда я приблизился к Каракои ярдов на тридцать, туземцы заставили меня сесть на землю. Они крепко держали меня. Суматоха усилилась, несколько жрецов убеждали Моу-Моу не отпускать меня, но Каракои продолжал уговаривать, стараясь подкупить их тканью и мушкетом. Но островитяне, казалось, раздражались еще больше и готовы были столкнуть его в море. Они снова с возмущением отвергли подарки – и тогда я в отчаянии вырвался из их рук и бросился к Каракои. Они схватили меня и подняли такой шум, что Каракои вошел подальше в воду, но все же пытался их успокоить. Однако, видя, что уговоры бесполезны, и опасаясь за свою жизнь, он наконец крикнул, чтобы лодку подвели к берегу и взяли его на борт.

И в это время между островитянами завязался новый отчаянный спор и началась драка. Дикари отвлеклись от меня. Со мной рядом были только Мархейо, Кори-Кори и Файавэй, которая, рыдая, держала меня за руку. Медлить было нельзя. Я с мольбой взглянул на Мархейо и бросился к опустевшему побережью. Ни старик, ни Кори-Кори не пытались удержать меня, и я наконец добрался до Каракои. Гребцы подвели лодку близко к берегу. Через мгновение я был в ней, и гребцам был отдан приказ отплывать.

Туземцы спохватились, когда лодка была метрах в пятидесяти от берега. Моу-Моу и еще шесть или семь воинов бросились к морю и метнули в нас дротики. Некоторые пролетели совсем близко, но ни один не попал в цель. Ветер был встречный, но нам все же удалось отплыть на расстояние, недосягаемое для дротиков.

Островитяне растерялись, но Моу-Моу, громко крича и указывая копьем, помчался к мысу. Дикари, по-видимому, решили отплыть от мыса и перерезать нам путь. Ветер крепчал и дул нам в лицо, море было неспокойно. Туземцы плыли к нам с устрашающей быстротой.

Гребцы достали ножи и держали их в зубах, я схватил багор. Мы знали, что собирались сделать дикари. Если бы им удалось приблизиться к нам, они схватились бы за весла, завладели кормой и опрокинули лодку – и тогда мы были бы в их власти.

Через несколько мгновений я различил голову Моу-Моу.

Огромный островитянин с томагавком в зубах так рассекал воду перед собой, что она пенилась. Он был к нам ближе всех. Времени на раздумья не было. Я прицелился и метнул в него багор, попав в левое плечо. Одноглазый вождь погрузился в воду, затем вынырнул позади лодки… Мне не забыть его разъяренного лица!

Мы с облегчением вздохнули, только когда обогнули мыс. Дикари не настигли нас! Силы оставили меня, и, потеряв сознание, я упал на руки Каракои…

Нужно сказать несколько слов в объяснение моего

неожиданного побега. Капитан одного австралийского судна зашел в Нукухиву, чтобы пополнить команду, но не нашел ни одного подходящего человека. Судно уже было готово к отплытию, когда на борт поднялся Каракои и рассказал капитану, что американский матрос задержан островитянами в бухте Тайпи. Он предложил попытаться его выкупить. Капитан же знал обо мне от Марну, и предложение Каракои было принято. Китоловная шлюпка двинулась к берегу, а судно осталось ее ждать.

На «Джулии» (так называлось судно, на которое я попал) ко мне отнеслись дружелюбно и внимательно, но состояние моего здоровья было таково, что прошло три месяца, прежде чем я поправился.

Тайна исчезновения Тоби так и осталась тайной. Я не знаю, удалось ли ему бежать из долины или он погиб от рук островитян.

История Тоби

В то утро, когда мой товарищ простился со мной, он отправился к морю в сопровождении толпы туземцев. Некоторые из них несли плоды и свиней для обмена, так как пришло известие, что к берегу приплыли лодки.

Островитяне так торопились, что Тоби с трудом поспевал за ними. Они почти бежали; те что были впереди, время от времени останавливались и потрясали оружием, чтобы подогнать остальных.

Наконец они подошли к месту, где ручей пересекал дорогу. Вдруг из рощи донеслись странные звуки. Моу-Моу, одноглазый вождь, ударял тяжелым копьем по стволу дерева. Это было сигнал тревоги.

Все слилось в крик:

– Гаппары! Гаппары!

Воины бегали с копьями, подбрасывая их в воздух, а женщины и мальчики что-то кричали, собирая камни. Моу-Моу и другие вожди выбежали из рощи, и шум увеличился.

«Ну, – подумал Тоби, – готовься к бою!»

И так как он не был вооружен, то стал упрашивать одного юношу, жившего в доме Мархейо, одолжить ему копье. Но тот отказался, заявив, что белый человек гораздо лучше дерется кулаками.

Многие из туземцев отделились от толпы и убежали в рощу. Остальные затихли. Через некоторое время Моу-Моу дал им знак идти за ним. Толпа двинулась вперед так тихо, что ни одна ветка не хрустнула, ни один камень не шелохнулся. Они вошли в лес, и вдруг раздался страшный шум и тучи стрел и камней пронеслись над тропинкой. Ни одного врага не было видно.

Наступила минута затишья, после чего тайпи с криками ринулись в чащу, держа копья наперевес. Тоби не отставал. Пока он прокладывал себе дорогу сквозь кустарник и пытался вырвать копье у молодого островитянина, туземцы вынырнули из-за кустов и деревьев, заливаясь веселым смехом.

Все это было подстроено, и Тоби страшно рассердился, что его одурачили. Вдруг он увидел двух людей, бежавших им навстречу. Началось какое-то шумное обсуждение, и не раз упоминалось имя Тоби. Через несколько минут туземцы побежали по тропинке вниз, к морю, а остальные окружили Тоби и стали уговаривать его отдохнуть. Тоби на некоторое время смирился, но потом вскочил на ноги и рванулся вперед. Его догнали, окружили, но позволили идти к морю.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Найденыш

Гуминский Валерий Михайлович
1. Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Найденыш

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII