Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Театр

де Молина Тирсо

Шрифт:

Энрико

Я остаться не могу. Я умру. Иду. Собрался.

Хор за сценой

Ты обманут, о Энрико. Не беги, останься! Стой! Ты погибнешь, если выйдешь, Если нет, то жизнь с тобой.

Энрико

«Если выйдешь, то умрешь, Если нет, то жизнь с тобою», — Это мне звучит судьбою.

Дьявол

Что же, значит, не пойдешь?

Энрико

Да,
остаться лучше много.

Дьявол

То тебе диктует страх. Так сиди, слепец убогий, В этих четырех стенах, В прежнем страхе и тревоге.

(Исчезает.)

Сцена 8

Энрико

Тень исчезла. Снова буду Я с собою. Где же дверь? Где же? Нет ее теперь… Я пугаюсь… Это — чудо… Был я слеп, или в стене Эта дверь была… Теряюсь… Страху сам я удивляюсь, Как прокрался он ко мне — В сердце… Но уйти могу я? Да, конечно… Только как? Как уйти мне?.. Явный знак Здесь умру… Но что ж дрожу я… Голос… видно, суждено Худу быть, раз убоялся Я уйти и здесь остался?..

Сцена 9

Алькайд с приговором, Энрико

Алькайд

Я войду сюда один. Остальные там останьтесь. Гм… Энрико!

Энрико

Что? Я жду.

Алькайд

Лишь пред гибелью являет Смелый мужество свое. Ты сейчас его покажешь. Слушай.

Энрико

Я готов на все.

Алькайд (про себя)

Он себе не изменяет.

«В деле, коего одной из сторон выступает уполномоченный представитель его отсутствующего величества, а другой — подсудимый Энрико, обвиняемый в преступлениях, изложенных в обвинительном акте, как-то убийствах, неисправимости и других деяниях. Согласно и проч. мы находим необходимым его осудить и постановляем, чтобы он был выведен из тюрьмы, где он находится, с веревкой на шее, предшествуемый глашатаями, которые провозглашали бы его преступления; и публично был приведен на площадь, где будет находиться виселица из двух столбов и одной перекладины, возвышаясь над землей, на каковой он и будет повешен обычным порядком. И никто да не осмелится снять его с нее без нашего позволенья и приказанья. Утвердив этот наш окончательный приговор, настоящим оглашаем его и передаем к исполнению и проч.»

Энрико

Это слушать должен я?

Алькайд

Что такое?

Энрико

Слушай, малый, Для моих отважных рук Ты противник слишком жалкий, А не то б — уж задал я!

Алькайд

Ничего нельзя поправить Хвастовством, Энрико, дерзким. А тебе теперь поладить Со всевышним не мешало б.

Энрико

Приговор свой прочитавши, Ты
мне проповедь читаешь.
Жив господь, покончу с вами Мигом, дерзкие канальи!

Алькайд

Ну, тебя заждался дьявол!

(Уходит.)

Сцена 10

Энрико

Вот мне приговор прочитан, Вот осталось два часа мне Сроку жизни безотрадной. Голос, гибель мне наславший, Ты сказал, что жизнь моя, Если я в тюрьме останусь, В безопасности. — О жребий Горький! Я тебе обязан, Голос, тем, что здесь умру. Ах, уйди я — я бы спасся!

Сцена 11

2-й привратник, Энрико

2-й привратник

Исповедь твою принять Ожидают францисканцы, Два святых отца.

Энрико

Вот славно! Прямо чудо… Пусть, однако, Повернут в обитель братья, Если только не желают Знать, чем эти цепи пахнут.

2-й привратник

Слушай, ты ж умрешь сегодня.

Энрико

Я умру без покаянья. Мне смягчить никто не может Предстоящие страданья.

2-й привратник

Как язычник говоришь ты.

Энрико

Я сказал — и будет. Баста! Я, клянусь, уже рассержен! Унесешь на теле знаки Этой цепи ты наверно.

2-й привратник

Дольше ждать не буду.

(Уходит.)

Энрико

То-то.

Сцена 12

Энрико

Жизни срок моей последний Приближается. Мне надо Дать отчет в ней богу. Значит, Исповедаться — не так ли? Что, однако, за нелепость! Как же столько стародавних Мне припомнить прегрешений? Где мне взять такую память, Чтоб исчислить все обиды, Что нанес я богу? — Право, Лучше уж и не пытаться. Бог велик, и я прославлю Милосердие господне. Им одним спастись дерзаю.

Сцена 13

Педриско, Энрико

Педриско

Слушай, ты умрешь сегодня. Два отца от ожиданья, Друг Энрико, истомились.

Энрико

Разве я сказал, чтоб ждали?

Педриско

В бога веришь ты?

Энрико

Ей-богу, Рассержусь я, и сейчас же Покажу, каков я в гневе, И тебе и двум монахам. Дьяволы, чего вам надо?
Поделиться:
Популярные книги

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона