Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Техасская страсть
Шрифт:

— Папа, папа!

Тот пошевелился и застонал.

— Джош, намочи полотенце и принеси мне, — велела Рэйчел. Аби и Лисси были в фургоне, их рыдания стихли.

Дэн Овертон тоже опустился на колени и приложил руку к шее Эба Кирни.

— Пульс хороший.

Эб шевельнулся и застонал. Дэн помог ему сесть.

— Голова, — пробормотал Эб и прикоснулся к виску. Он поморщился от боли, когда Джош приложил влажное полотенце к ране. — Эти бандиты…

— Все в порядке, папа, — сказала Рэйчел. Она старалась

говорить веселым тоном, смахнула слезы, избегая взгляда Овертона: она ненавидела свою слабость. — Мистер Овертон пришел вовремя и прогнал бандитов. — Рэйчел взяла отца за руку, потом повернулась к Дэну. — Благодарю вас, — сказала она. — Вы спасли нам жизнь.

— Я знал, что они вернутся, — Дэн посмотрел на Рэйчел. — У вас найдется немного виски?

Рэйчел кивнула, пошла к фургону и вернулась с бутылкой.

Когда Дэн брал бутылку у Рэйчел, их руки на мгновение соприкоснулись.

— Сэр, выпейте немного. — В голосе Овертона звучало уважение. Он приподнял голову Эба, помогая ему проглотить виски. Рэйчел посмотрела на Дэна: он вел себя отнюдь не как безжалостный беглый преступник или закоренелый вор и бродяга. Если он собирался их ограбить, то сейчас было самое подходящее время. Но вместо этого Дэн заботливо ухаживал за ее отцом, словно родной сын.

Вскоре он помог Эбу встать на ноги и начал разговаривать с ним, а Рэйчел забралась в фургон и стала успокаивать Аби и утешать Лисси. Она укачивала девочку на руках, гладила по голове, вновь переживая при этом весь ужас происшедшего.

— С тобой все в порядке, деточка. Мама с тобой. Ш-ш-ш… пора спать.

— Не желаю больше здесь находиться! — шепотом сказала Абигейл. — Мне все ненавистно здесь!

— Это был всего лишь один неприятный инцидент, и когда мы свернем с главной дороги, все будет хорошо. Я сама виновата, не надо было мне оставлять пистолет в фургоне.

— Нет, дело не только в этом. Рэйчел, прошу тебя, давай вернемся!

— Мы останемся здесь, — твердо ответила Рэйчел и поглядела на спящую Лисси. Густые ресницы девочки были мокрыми от слез, но она ровно дышала, посасывая пальчик. А Рэйчел все еще била дрожь. Она порывисто обняла девочку и перенесла ее в кроватку.

— Давай вернемся, — шепнула ей Абигейл. — Ну пожалуйста, Рэйчел! Не будь такой упрямой!

— Теперь мы уже не можем вернуться обратно. Мы должны двигаться дальше. А мне нужно как можно скорее отделаться от мистера Овертона.

— Нет!

Рэйчел склонилась над Лисси и поцеловала ее в щечку. Бросив взгляд через плечо, Рэйчел заметила, что Абигейл взяла накидку и торопливо выскользнула из фургона. Куда это она так спешит? Неожиданное подозрение возникло в голове Рэйчел, поэтому она последовала за сестрой.

— Мистер Овертон, я глубоко благодарна вам за то, что вы совершили сегодня. Ваше присутствие спасло нам жизнь, — проговорила Абигейл, подойдя к беседовавшим

мужчинам и глядя в глаза Дэну. — Надеюсь, вы не бросите нас и мы будем путешествовать вместе?

— Мы были бы рады, если бы вы присоединились к нам, — добавил Эб Кирни.

Рэйчел подошла к ним, к ней снова вернулись сомнения относительно истинных намерений Овертона. Дэн посмотрел на нее и встретил холодный взгляд.

— Насколько мне известно, у мистера Овертона есть свои планы, — резко проговорила она, уничтожающе посмотрев на Абигейл, которая в этот момент упрямо вздернула подбородок. — Но мы ценим оказанную помощь.

— Поскольку нам по дороге, я был бы счастлив путешествовать вместе с вами, — ответил Овертон чуть насмешливым тоном.

Рассердившись на то, что Абигейл пригласила Дэна, Рэйчел нахмурилась. Ведь Дэн мог охотиться за отцом, поэтому девушка не желала, чтобы посторонний человек услышал в пути что-нибудь лишнее. Хуже того, отец тоже вроде бы не понимал всей опасности ситуации. Похоже, он доверял Овертону.

— Благодарю вас, мистер Овертон, — подчеркнуто вежливо повторила Абигейл и язвительно посмотрела на Рэйчел. — Теперь я могу спокойно спать, зная, что вы рядом. — И, довольно покачивая бедрами, Абигейл вернулась к фургону.

— Они застали меня врасплох, — сказал Эб. — Должно быть, я заснул.

— Теперь караул буду нести я, сэр, но, полагаю, нынче вечером бандиты не заявятся. Пойду приведу лошадей.

Дэн встал и ушел в ночную тьму. Рэйчел посмотрела ему вслед. Она опять подумала, что этот человек несет в себе угрозу благополучию семьи. Он мог быть кем угодно — преступником, судебным исполнителем, авантюристом.

— Отец, я не доверяю Дэну Овертону, он не должен ехать вместе с нами! — прошептала она. — Это небезопасно!

— Ну что ты, милая моя, ведь этот человек спас нам жизнь. Не спеши с выводами. Он не может быть плохим.

— Ведь ты сам знаешь, как сильно мы рискуем. Может быть, он просто тянет время, — Эб посмотрел в темноту, куда ушел Дэн. — Я знаю только то, что он очень нужен нам сейчас. Мы — живая мишень для любого бандита, а Овертон знает эти места. Рэйчел, ведь если бы не он, то и ты, и Абигейл были бы в руках бандитов. Нам надо вести себя осторожно с ним, но от помощи отказываться не следует.

— У него нет и не может быть причин оказывать нам помощь и всячески опекать, если только он не преследует какую-то свою цель. Он отнюдь не благодетель. Когда один из бандитов стал угрожать жизни Абигейл, Овертон не возражал, а просто пообещал убить Маккиссака.

— Я уверен, Дэн блефовал.

Рэйчел приводило в отчаяние упрямство отца — он не желал видеть очевидную опасность для себя.

— Прошу тебя, будь, пожалуйста, поосторожнее, не говори ему слишком многого. И в ближайшем же городе мы распрощаемся с ним.

Поделиться:
Популярные книги

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3