Техасская свадьба
Шрифт:
— Да, я помню некоторое недружелюбие по отношению к нему с твоей стороны, — с иронией заметила она.
— Незачем говорить со мной таким тоном! — вспылил он с правом человека, который знает ее и любит почти двадцать лет. Салли сощурился и признался: — Да, черт побери, девочка, послушай, что я пытаюсь тебе объяснить. Твой муж сейчас не тот легкомысленный бездельник, что был раньше.
— А с чего это ты вдруг изменил о нем свое мнение? — Клэр вскочила и встала перед ним, в ее лице был вызов. — Только вчера ты предлагал свои
— Это было до того, как я узнал о нем мнение босса рэйнджеров.
— Что ты хочешь сказать? — Ее глаза стали круглыми от удивления, она отступила назад. Кривая усмешка осветила лицо старика. — Что это за…
— А ты думаешь, только ты одна такая умная, что можешь наводить справки? — самодовольно съязвил он. — Я подал телеграмму в штаб-квартиру в Сан-Антонио. Конечно, понадобилось время, но я получил ответ.
— Когда?
— Вчера, когда ты улетела неизвестно куда.
— Но… Ты даже в город не выезжаешь, — сказала Клэр, все еще не в силах поверить в услышанное.
— Я сделал ис-клю-че-ни-е, — заявил он, не скрывая насмешки. — А ты не хочешь узнать, что я выяснил?
— Я уверена, тебе самому не терпится рассказать.
— Ну конечно. Не стану ходить вокруг да около. Слушай, девочка, он не тот никчемный сукин сын, который удрал отсюда шесть лет назад. — Салли сделал паузу, шумно откашлялся, постучал шляпой по бедру, выбивая из нее пыль. — Похоже, он стал настоящим блюстителем закона. Он меткий стрелок, Клэр, и, истинный Бог, я никогда не думал, что из него может выйти что-то стоящее.
— Да я сама не думала, — пробормотала она. Легкая улыбка коснулась губ Клэр, когда она снова встретилась с ним взглядом.
— Тот тип написал, что он у них один из лучших.
— Понятно. — Задумчиво нахмурившись, она снова пошла к креслу-качалке. — Короче говоря, ты вот так вдруг готов все простить и все забыть.
— Я этого не говорил.
— А что тогда ты пытаешься сказать? — с вызовом спросила она, снова посмотрев на Салли.
— Да просто то, что я больше не собираюсь его прикончить.
— Сохранить ему жизнь и принять его в Глориете навсегда это не одно и то же.
— А ты намерена оставить его здесь? — резко спросил он.
— Ты считаешь, на ферме вам двоим будет тесно? — парировала она. И прежде чем он ответил, Клэр протяжно вздохнула, почувствовав неодолимое желание довериться Салли, как в детстве. — Откровенно говоря, Салли, я сама не знаю, как поступить. Рэнд уверяет, что хочет остаться, сдать свой значок и осесть. Но я сомневаюсь, что ему это удастся, что он сможет изменить свою жизнь. Он слишком долго был свободным. Он привык к свободе. Ну как можно ожидать от такого мужчины, чтобы он пустил корни на земле?
— Знаешь, есть поговорка, что лучше истереть пару седел, прежде чем выехать из загона. — Сал-ливан Грин поднял большую старческую мозолистую руку и положил
— Да, твое мнение явно изменилось, — как бы упрекая его, сказала Клэр, но в глазах светилось тепло, а в горле застрял комок.
— Да, черт побери. — Он убрал руку, натянул шляпу и стал спускаться по ступенькам в надвигающуюся темноту. — Решай, что будешь делать, — бросил он на ходу и направился к бараку. — Но только не пытайся выдворить меня отсюда. Я тут слишком давно работаю, дольше всех. Без малого двадцать лет.
— Все равно нет такого дурака, кто бы нанял тебя, — с насмешкой сказала Клэр ему вслед, улыбнулась и, покачав головой, вошла в дом.
Оставшись наедине со своими мыслями, Клэр поставила кофе на огонь, села за кухонный стол, сняла туфли и чулки. Внезапно задняя дверь распахнулась. Она испуганно вскочила и увидела Мику.
— Мисс Клэр, вы должны поехать со мной. — Его лицо было мрачным и взволнованным.
— Почему? Что случилось?
— В мистера Лягана стреляли.
— Стреляли?! — как эхо повторила она, ее глаза наполнились ужасом. Сердце, кажется, остановилось, она физически ощутила, как бледнеет ее лицо.
— Он ждет на стоянке, в западной части, — сказал Мика. Парень казался совершенно спокойным. — Я не хотел его оставлять, но он истекает кровью, она хлещет из него, как из резаного поросенка. Я подумал, пускай он лучше побудет один, а я привезу вас. — Но он не добавил, что Рэнд чуть не погиб от потери крови, прежде чем Мика смог дотащить Рэнда до хижины на пастбище. — Вам надо взять с собой йод, что-то для перевязки и, может, немного виски, если есть. Пуля прошила ему плечо, но, кажется, не застряла, а прошла навылет.
— Я отправлю Салли за доктором, — дрожащим голосом проговорила Клэр. Она изо всех сил старалась держаться спокойно, но ничего не могла поделать с паникой и страхом, охватившими ее.
— Хорошо. А сейчас надо ехать, мисс Клэр.
— Да-да, я иду.
Думать некогда, задавать вопросы тоже, нет времени даже быстро помолиться за Рэнда. Она торопливо собрала все, что сказал Мика, и выбежала за ним на улицу. Салли ожидал их, он поклялся, что найдет доктора, чего бы это ни стоило. Рассеянно кивнув, Клэр вскочила на лошадь Рэнда, привязала сумку из мешковины к седлу и тронула лошадь.
Скачка по ночной прерии казалась бесконечной. Клэр пустила животное в галоп; пульс ее бился с яростной быстротой, когда они с Микой неслись к пастушеской стоянке.
«В мистера Логана стреляли» — эти слова продолжали стучать в голове. А перед глазами маячило видение: одинокий Рэнд, из которого по капле уходит жизнь.
Горячие слезы повисли на ресницах Клэр, рыдания душили, и в этот момент ей открылось истинное чувство к мужчине, чье предательство однажды поразило ее, как удар молнии.