Телохранитель ее величества: Противостояние
Шрифт:
Понял. Я прочел это в его вздохе, после которого он усмехнулся.
– Ну, здравствуй, Хуан Шимановский. Вот мы и увиделись вживую!
Я вздрогнул - это был голос человека, находившегося в поместье Виктора Кампоса. То самое уполномоченное лицо, ведущее переговоры между корпусом и бандитским кланом. Я помнил презрение и ненависть, которыми он одарил меня в подвале, как и то, что не понимал, да и сейчас не понимаю, чем они могли быть вызваны.
– А это очень нужно, встречаться нам вживую?
– не стерпел и съехидничал я.
Он не повел и бровью.
–
– Почему же это я живая легенда, сеньор?
– усмехнулся я, давя негативные эмоции. Никакого страха! Никакой неприязни! Не любит меня - флаг в руки! Я буду выше этого. Мне с ним детей не крестить. А если у него ко мне что-то есть - это только его сложности.
– Что же во мне такого легендарного?
– Ну как же? Пришел, постучался... Пригрозил дежурному офицеру... И тебя взяли! И ты до сих пор жив, справился со всеми трудностями! Разве это не легенда?
Мишель покоробило, но она промолчала.
– Первый мальчик за сто лет - по-моему, это уже легенда, - продолжил Хан Соло.
– Да еще на таких условиях.
Я скупо пожал плечами - мне не была интересна эта дискуссия. Видно, он это понял и перевел тему.
– Ну и как тебе здесь? Сильно обижают?
Я только раскрыл рот, как Мишель произнесла в сердцах:
– Его обидишь!
Произнесено это было без иронии и ехидства, и я понял, что мои акции не так уж низки, как я себе представлял. Что придало уверенности в себе.
– А я слышал, с недавнего времени у него некоторые проблемы...
– прищурился его превосходительство.
Я про себя выругался. Судя по лицу, Мишель тоже.
– Думаю, это решаемо, - усмехнулась она.
– У всех нас есть проблемы, всегда. На каждом этапе жизни. И на каждом этапе они совершенно разные.
– С этим трудно спорить, моя милая Красавица!
– Сеньор Козлов сделал намек на поклон, как бы признавая точку зрения оппонента.
– У меня для тебя есть подарок, - вновь обернулся ко мне.
– Небольшой презент. Как знак дружбы и расположения в отношении живой легенды. Даниела!
– прикрикнул он, обернувшись.
К нему тут же подошла стоящая сзади деваха тридцати лет в форме, но без доспехов, с небольшим кожаным чемоданчиком в руках. Сеньор забрал чемоданчик и ловким движением открыл. Вновь перевел глаза на меня и достал первую из книг.
– Это тебе посмеяться. Какой видели Венеру наши предки... НАШИ предки, - выразительно подчеркнул он, чтобы я понял, о чем речь.
– Довольно забавно, но написано хорошо.
– И протянул книгу мне.
Я взял ее и прочел на чистом русском выдавленное на выгоревшем серо-зеленом пластике черными витиеватыми буквами название: "Страна багровых туч".
– А эта вещь посерьезнее.
– Сеньор Козлов достал и протянул следующую книгу.
– Это чтобы мозги не атрофировались, жиром не заплыли. Здесь это не долго.
Мишель скривилась, но от комментария воздержалась. Я же внимательно осмотрел такую же серо-зеленую обложку - книги явно из одной серии. Причем старинной, подобный пластик для книг использовали более
– Коллекционное издание, - усмехнулся его превосходительство, видя мою реакцию.
– Там в одной дарственная надпись была, но я не знаю ни кто ее написал, ни кому. Так что извини за порчу.
– Он выдавил очередную улыбку.
– Они из России?
– не удержался и спросил я. Сеньор Козлов кивнул.
– Да. Мои люди приобрели всю серию с аукциона. Так что это хорошие книги, Хуан. Стоящие. Ты ведь любишь фантастику, неправда ли?
– Его глаза засмеялись.
А что я хотел? Никогда не делал секретов из своих вкусов, раскопать их ищейкам самого его превосходительства наверняка было не сложно.
– Люблю, - согласился я.
– Ну, вот и хорошо. Тогда бывай, до встречи! И удачи тебе - с этими...
– Он противно скривился, поведя лицом вокруг.
– С ними она тебе понадобится.
Затем развернулся, и, не подав руки, пошел назад. Вся "свита", включая Мишель, повернулась следом, Златоволосая лишь сделала незаметный знак бровями кому-то сзади меня.
И тут, все-таки чувствуя себя уязвленным за подвал Кампосов, я решил выпендриться, взбрыкнуть. Ну, чтобы не дать этому человеку выглядеть передо мной в собственных глазах неким благодетелем, показать, что я его таковым не считаю.
– Сеньор!
– громко воскликнул я. Он обернулся.
– Сеньор, как там поживает Чубакка?
Удивление на лице его превосходительства сменилось непониманием, потом изумлением, потом... Потом пониманием. Лица же окружающих удивленно вытянулись, а ангелочки его группы даже раскрыли рты от изумления.
– Кто-кто?
– на всякий случай переспросил он, хотя в этом не было необходимости.
– Чубакка, - повторился я.
– Чуви. Ваш механик.
Тишина в тоннеле зазвенела. Молчали все. Пять секунд. Десять. Наконец, прорвало - его превосходительство засмеялся, и не смеялся так он, видимо, очень давно.
Окружающие облегченно выдохнули, включая саму Мишель, одними глазами показавшую мне нечто, означающее: "Хуан! Ты у меня допляшешься!" Но мне было плевать, я сделал, что хотел, и все, кому надо, это поняли.
– У Чубакки все хорошо, - выдавил, наконец, сеньор Козлов.
– А ты парень с юмором, как погляжу.
– И посмотрел на меня другими глазами, совсем иными. В них было гораздо меньше злобы и гораздо больше уважения.
– Ладно, бывай, юморист.
Руку он так и не протянул, но хотя бы махнул ею. Затем вновь развернулся и направился назад, к шлюзу, а может еще куда-то по им с Мишель одним ведомым делам. Я же опустил глаза на подаренные книги. Они стоили на рынке сумасшедшие деньги, но такие люди, как его превосходительство не обращают внимание на стоимость в денежном исчислении; чтобы оценить этот подарок необходимо было абстрагироваться от его ценности в империалах. Вопрос, что все это может означать, набирал в моей голове оборот за оборотом, и я чувствовал, что вряд ли смогу ближайшее время на него ответить. А еще сеньора Гарсия с этим долбанным "сливом". А еще королева, которая неизвестно что от меня хочет...