Тельваур. История десяти убийств
Шрифт:
– Ты выглядишь слишком веселым. – заметила девушка, обращаясь к Оливеру. – Слишком самоуверенным, будто ботан, который только что удачно пригласил девчонку на выпускной.
– Сегодня я буду поздно. – он решил ничего не скрывать. – У меня свидание.
Ксилина усмехнулась:
– И кто на этот раз? Та молодая учительница – мисс анатомия или?..
– Эта девушка приехала пару дней назад; мы дружили в детстве. Тебе было около года, когда она переехала, так что её ты не помнишь.
Пауэлл изогнула бровь:
– Будь джентльменом. Если все твои подружки привыкли к тому, что ты никак не можешь определиться, то этой девушке явно может не понравиться, если ты охладеешь к ней после того, как получишь желаемое. Хотя, кто его знает… Может, она и сама не против?
День школе был остаточно обычным: не веселым и не скучным. Так же было и вечером. Да и на самом деле похожими были практически все дни: учеба, прогулка с
И эта завершающая часть любого дня под названием «сон» была наглым образом прервана прямо по среди ночи. Не понимая, зачем брат решил разбудить её, Пауэлл находилась в какой-то прострации, когда кое-как поднялась на ноги. Оливер потряс её за плечи и буквально приказал как можно быстрее одеваться и спускаться вниз. Неужели пожар? Но Ксилина не чувствовала противного запаха гари. В любом случае никак перечить девушка не стала. Её брат не был таким идиотом, чтобы шутить подобным образом. Пытаясь как можно быстрее прийти в себя, Пауэлл протерла глаза, накинула первые попавшиеся вещи и дошла до первого этажа, где Оливер уже ждал её около входной двери.
– Только что в доме неподалеку от нас произошло убийство. Тело обнаружила девушка, с которой я ужинал сегодня. Весь город уже кипит. Я поеду и проверю, что там, а ты отправляйся к Джонсонам. Одной дома я тебя точно не оставлю!
Не в силах даже выдавить и слова, девушка лишь кивнула. Убийство? Она даже поверить в это не могла. Лейнстер ведь такой тихий город. У Ксилины не получалось и вспомнить, когда она в последний раз слышала о банальном ограблении, а тут убийство…
Дом Джонсонов находился по соседству. Они, как и большая часть населения Лейнстера уже были в курсе произошедшего. Ксилину сразу встретил Тоби. Этот парень, который был на год младше и учился вместе с Пауэлл в школе, сразу потащил знакомую наверх, попутно высказывая свои предположения о случившемся. Оказалось, практически никто не знал подробностей убийства и подростки больше часа провели в тяжелых догадках, пока не услышали, как внизу мать Тоби рассказывала по телефону о каком-то существе, параллельно говоря о том, что «бедняжка» наверняка сильно испугалась при виде тела подруги и ей все привиделось. И пусть подростки и не услышали довольно много информации, уснуть им практически не удалось. Обоим постоянно мерещились странные тени, а порой в комнату без стука входила миссис Джонсон, резко и бестактно раскрывая дверь, что напрягало ещё больше. Если она так переживала за то, что Ксилина вдруг покусится на целомудрие её сыночка, то могла бы выделить спальное место в любой другой части дома, а не диван в комнате Тоби. Иначе эти постоянные ночные проверки были просто непонятны. Никто не мешал ей хотя бы ходить по коридору чуть громче, обозначая своё присутствие, если она хотела проверить, всё ли в порядке у без того перепуганных подростков.
На следующий день стало понятно, что город разделился на несколько лагерей. Первые утверждали, что это было рук дело убийцы, который хорошенько изуродовал погибшую девушку. Свидетельница приняла его на странную сущность так как было темно, да и испуг явно ударил ей в голову. Вторые говорили, что в дом Гилбертом забрался дикий бешеный зверь, так как недалеко был лес. И они полностью соглашались насчет страха и темноты. Но были и третьи. К ним относились люди на подобие Тоби, комната которого была расклеена плакатами с инопланетянами, йети и прочей нечистью из кино. Эта небольшая группа людей верила в рассказ девушки о загадочном существе. И Ксилина действительно радовалась, что эта группа была небольшой: нужно быть ненормальным, чтобы поверить в такую бредовую историю. Стоит только вспомнить, как загорелись глаза Тоби, когда тот узнал о «чудовище». Он будто бы позабыл о куда более серьезной вещи – убийстве, и лишь размышлял о том, как было бы здорово, если бы в мире действительно обитали какие-нибудь таинственный существа. Возможно, Джонсон надеялся, что вдруг станет известно о существование оборотней, вампиров и всего прочего, чем он был так одержим, а это нечто – лишь малая часть еще неисследованного мира. Но лично Ксилина не обрадовалась бы, что в любой момент прямо по среди ночи к ней в комнату могло бы ворваться странное существо. Да и Пауэлл вообще не верила в возможность чего-то подобного. Сама она частично относила себя к четверной группе – та девушка сама убила подругу (возможно, случайно выстрелив из пистолета), где-нибудь спрятала тело, а затем разыграла уже известную всему городу трагедию. И причина так полагать была одна – свидетельница исчезла сразу на следующий день после случившегося. Миссис Блэйк, у которой ночевала девушка, утверждала, что уже утром её соседки не оказалось дома. Женщина рассказывала, что «бедняжка» не спала практически всю ночь, что она пыталась успокаивать её как можно дольше, но усталость взяла своё и миссис
Ксилина ждала появления журналистов, крупные заголовки в газетах и выпуски новостей, однако ничего подобного не было. Будто никто даже и не интересовался ни делом, ни его подробностями. И если Пауэлл верила, что всё еще может измениться, то по прошествию недели ей и вовсе начало казаться, что о столь ужасном событии все постепенно начали забывать. Разговоры в городе утихли, сплетен стало меньше. Кажется, кто-то упоминал о найденной в лесу бешеной рыси… Но этот вариант вызывал куда больше вопросов, чем ответов. Могло ли это животное попасть в дом, могло ли утащить тело, после получения огнестрельного ранения? Какая глупость. Но, некоторые, кажется даже поверили в это. А Пауэлл всё продолжала думать о том, почему та девушка решила сбежать и почему никто не пытается её найти. Это выглядело слишком подозрительно. Однако и сама Ксилина довольно быстро начала всё забывать. Так часто бывает с подобными новостями: сначала о них говорят почти все, но в скором времени мало, кто сможет вспомнить хоть что-то, пока вновь что-нибудь не произойдет. Пауэлл уже куда более спокойно стала выходить на улицу, оставлять окно открытым для проветривания, перестав думать о том, что кто-то может туда забраться.
Оставалось лишь надеяться на то, что нечто подобное больше не повторится. Уж лучше всё действительно забудется, как страшный сон, чем люди будут жить в вечном страхе.
Глава 6
Смотря на десяток пропущенных звонков от Оливера, Ксилина параллельно придумывала как можно больше хороших оправданий. Девушка даже боялась представить, как сильно сейчас зол её брат, а на сообщение «дома тебе будет менее весело, чем на ночной прогулке» было отвечено лишь короткое «прости». Пауэлл не знала, что сказать. Она чувствовала себя полной идиоткой, раз забыла включить звук на телефоне. Прекрасно понимая чувства Оливера и все его волнение, девушка ставила себя на его место. Если бы она не смогла дозвониться до своей младшей сестры, когда время близилось к полуночи, то явно подняла бы на уши весь город. Ведь не так давно Лейнстер буквально кипел от убийства в доме Гилбертов. Прошло около недели, а Ксилина так ни разу не встретила этих бедных людей на улице: они практически не выходили из дома. Пауэлл не была знакома с их дочерью, не знала её имени, но очень сопереживала людям, которые не могут устроить даже похороны своему ребенку, ведь тело так и не нашли.
Но подобные мысли – отнюдь не лучшее, о чем можно думать ночью. Пусть улица была освещена фонарями, а Ксилина встретила несколько знакомых, ей все равно было страшно. Думая, как можно остудить пыл брата, Пауэлл зашла в небольшое круглосуточное кафе, где продавали очень вкусные пирожные, а Оливер просто обожал сладкое. Официантка была крайне удивлена появлению подростка посреди ночи, однако приняла заказ. Ксилине оставалось только подождать, чтобы ей всё уложили с собой.
В кафе был занят только один столик: там сидела молодая женщина, которая явно перебралась в Лейнстер недавно, потому что прежде Пауэлл её не встречала. Либо незнакомка предпочитала просто не выходить на улицу…
Но больше думать о ней Пауэлл не хотела, ведь мало ли кто решил переехать в их город; Ксилина не должна наблюдать за каждым. Однако девушку сразу привлекала одна единственная деталь – кожа этой мисс. Она была настолько бледной, даже слегка зеленоватой, из-за чего Пауэлл посчитала, что женщина чем-то больна. Возможно, поэтому её и нельзя было встретить на улице.
Дождавшись долгожданного заказа, Ксилина с немалым удовольствием взглянула на привлекательный десерт, который сразу захотелось съесть. От приятного запаха, который можно было почувствовать даже через контейнер, слегка повысилось настроение. Оливер наверняка сразу подобреет и не будет ругать сестру так сильно.
– Ночь – довольно опасное время суток. Нужно быть аккуратнее.
Ксилина вздернула брови, услышав довольно приятный женский голос. Она обернулась на незнакомку, вцепившуюся в нее своими зелёными глазами, и лишь коротко кивнула. Поддерживать разговор Ксилина не собиралась.
Однако, выйдя на улицу, Пауэлл поняла, что женщина тоже вышла из кафе. Надеясь на то, что незнакомка не направится прямо за ней, что не нужно будет пытаться отвадить её от себя, девушка ускорилась, но это мало чем помогло. На её плечо упала холодная рука.