Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Темное, кривое зеркало. Том 5 : Средь звезд, подобно гигантам.
Шрифт:

— Мой отец часто говорил о вас. — внезапно заговорила Дераннимер, и Маррэйн запнулся. Из ее тона исчезла официальность и сейчас он был… более доверительным, почти задумчивым. — Он говорил о вас, как о человеке чести, отваги и мужества.

— Я мало знал вашего отца. — уступил Маррэйн. — Я благодарен за его поступок при Маркар'Арабар и буду благодарен всегда. Я обязан ему жизнью, но я не понимаю, почему…

Марево дрогнуло вновь, но он этого не видел. Беревайн чуть насторожилась, ее рука скользнула к дэчай. Маррэйн

не заметил и этого.

— Вы знаете, какой будет моя судьба в Широхиде. — продолжила Дераннимер, словно он и не говорил. — Вы знаете, что ваш лорд намерен взять меня в жены против моей воли, не из малейшей любви ко мне — только ради права на мои земли и из—за пророчества. Вы знаете что он изнасилует меня, столько раз, сколько потребуется, чтобы он получил наследника — ради утверждения своих прав на Ашинагачи и прочее; а затем я перестану быть нужна, и меня отправят в заточение, или же убьют. Вы это знаете.

Итак, как же мог тот человек чести, о котором говорил мой отец, человек, которого я вижу перед собой — как он мог согласиться участвовать в этом?

— Он мой лорд. — сухо ответил Маррэйн. — Когда я приносил ему клятву верности, я не искал в ней условие, которое позволит мне от нее отказаться. В клятве верности Огненных Крыльев есть подобные условия?

— Нет. — согласился Парлонн. — Такого нет.

— Значит, я повинуюсь ему. Он приказал мне доставить невесту к нему в Широхиду, и я так и сделаю, неважно кто или что встанет у меня на пути. Если мне потребуется сжечь Ашинагачи и предать смерти всех, кто окажется в нем — я так и сделаю.

— Ты такой же, как и твой лорд! — вмешался послушник. — Я не позволю тебе коснуться ее.

— И как же ты остановишь меня, мальчик? — язвительно спросил Маррэйн. — Я не вижу оружия. Или твоя вера остановит меня?

— Ты, трус… — продолжил мальчик.

— Молчать! — крикнула Дераннимер, с такой властностью, что даже Маррэйн отшатнулся. — Немейн, он здесь как посланник своего клана в день смерти моего отца. Не смей оскорблять его.

Послушник опустил голову.

— Простите, Сэч Дераннимер. — проговорил он.

— Я также прошу прощения. — проговорил Маррэйн. — Мой гнев на миг перевесил мое уважение. Я приношу извинения за мою резкость.

— Извинения приняты. — сказала Дераннимер, и, уже более строгим тоном — Но это не меняет…

Теперь Маррэйн увидел это, и несколько событий случилось одновременно. Раздался крик "Измена" из нескольких глоток, слившийся в один. Огромная тварь появилась из ниоткуда прямо перед ним, и сшибла его одним страшным ударом. Он полетел на землю, и темнота заволокла его сознание.

На мгновение, когда он оказался на земле и его глаза закрылись, он вернулся вновь в Маркар'Арабар, и услышал крики товарищей, вдохнул горячий, сернистый запах. Он мог почувствовать корабли Теней,

проплывающие над головой и услышал их крик в своем мозгу.

И снова чудовища проходили сквозь стены его корабля так, словно их не и было. Крылатые, гуманоидные создания с отвратительно разумными глазами, и кровью на клыках и когтях. Они устроили пир из мертвых, умирающих и живых и убивали любого кто оказывался у них на пути.

А за ними, высоки, могучи и чудовищны стояли эти твари. Звери. Животные. Вдвое выше самого высокого минбарца, с длинными мускулистыми руками и бритвенно—острыми когтями. Воины бросались на них, сверкало оружие, но они умирали в потоках крови и их тела рвали на части.

Туман времени рассеялся и Маррэйн вспомнил что он не в Маркар'Арабар. Он был у Ашинагачи, но и одна из тех тварей тоже была здесь. Здесь! Он бешено оглянулся в поисках летающих чудовищ, но их не было видно. Тут была лишь эта тварь, один лишь зверь.

Но одного — было достаточно. Его воины не убили ни одной твари в Маркар'Арабар. Ни одной.

Что одно из них делает здесь?

Оно наклонилось над его распростертым телом, и он посмотрел в огромные глаза твари. Они были красными, яркими и звериными. В отличие от летающих созданий — в них не было ни капли разума. Он было зверем, и только. Оно жило, чтобы пожирать.

И убивать.

Один глаз внезапно взорвался и тварь заревела. Черная кровь хлынула из развороченной глазницы и Маррэйну удалось откатиться в сторону. Перед ним мелькнула Беревайн с окровавленным дэчай в руках. Она вскрикнула, когда кровь твари плеснула ей на руки и в лицо и отшатнулась.

Пока Маррэйн поднимался на ноги, он успел увидеть Унари, стоящего возле Дераннимер. Одной рукой он заломил ее тонкие руки, а другой — держал клинок у ее горла. Она не сопротивлялась — но не потому что оцепенела от страха. Маррэйн знал этот захват — незнакомый с ним просто не мог пошевелиться. Дераннимер просто смотрела на Унари то ли с сожалением, то ли с гневом во взгляде.

Краем глаза он заметил послушника, лежащего на земле без сознания. Унари ударил его, но все—таки тот был жив. Рядом с ним — направляясь к Унари — на миг мелькнул Парлонн, с обнаженным дэчай, и готовый к бою.

Тварь взревела и Маррэйн развернулся к ней. Беревайн была небрежно отброшена в сторону и тварь двинулась к нему. Он нащупал свой дэчай и без размышлений выхватив его, ударил по лапе. Клинок скользнул по стальной твердости коже, и тварь отмахнулась от него. Лапа обрушилась ему на череп и он упал.

Здесь были крики, запах серы и огня, корабли Теней проплывали в его разуме, и он снова был в Маркар'Арабар, а затем тьма поглотила его.

* * *

Огонь. Великий очиститель. Он пожирает все, и даже в конце концов — самого себя, и ничего не остается после него.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

В тени пророчества. Дилогия

Кусков Сергей Анатольевич
Путь Творца
Фантастика:
фэнтези
3.40
рейтинг книги
В тени пророчества. Дилогия

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде