Темное воинство (Звездные войны)
Шрифт:
И вдруг наступила тишина. Ногри отключил связь.
– Мы в безопасности - пока, - произнес Хабаракх, откидываясь в кресле.– Удалось убедить их в том, что мы устраняли неисправность.
– Будем надеяться на их легковерность, - отозвалась Лейя.
Хабаракх посмотрел на нее, странное выражение было на его кошмарном лице.
– Я не предавал дочь господина нашего Дарта Вейдера, - прошелестел он тихо, но твердо, - ты должна верить. Я обещал защищать, и буду. Если понадобится, ценой своей жизни.
Лейя пристально посмотрела
И он приложит все усилия в поисках такого доказательства. Даже если ценой будет его жизнь. Совсем недавно Лейя размышляла о том, каким образом Хабаракх смог понять понятие долга жизни. Возможно, цивилизации ногри и вуки были еще более близки по духу, чем она могла предположить.
– Я верю тебе.
Она поднялась на ноги и уселась в кресло второго пилота. Чубакка полежит на полу до той поры, пока он сам не оклемается настолько, чтобы сдвинуться с места. Потом она поговорит с ним.
– Что теперь?
Хабаракх повернулся к пульту.
– Теперь мы должны принять решение, - ответил он.– Я намеревался прибыть в Нистао, подождать наступления темноты, чтобы затем проводить вас к династу моего клана. Но теперь это невозможно. Из Империи прибыл наш новый господин и сейчас проводит совет династов.
У Лейи засосало под ложечкой.
– Ваш господин - Гранд адмирал?– осторожно поинтересовалась она.
– Да, - просто ответил Хабаракх, - это его флагман "Химера". Я помню день, когда господин наш Дарт Вейдер впервые привел его к нам, - добавил он задумчиво.– Господин наш Дарт Вейдер сказал нам, что отныне все его силы и время будут отданы борьбе с врагами Императора. А Гранд адмирал с этого момента становится нашим новым господином.
Он издал странный, глубокий, почти мурлыкающий звук.
– Многие были опечалены в тот день. Господин наш Дарт Вейдер был единственным, кто заботился о благополучии ногри. Он дал нам надежду и цель.
Лейя нахмурилась. Этой целью было покинуть родину и умереть смертью бойца диверсионно-десантного отряда по прихоти Императора. Но она не должна говорить такие вещи Хабаракху. Во всяком случае, пока не должна. Тем более что где-то на задворках здравого смысла робко ворочалась мысль, что в этом отношении она ничуть не лучше, если вспомнить, сколько молодых людей пошло по пути Альянса, прислушавшись к ее собственным воодушевляющим речам. Крамольную мысль принцесса задушила в зародыше. Во-первых, некогда сейчас предаваться подобным размышлениям. А во-вторых, она лучше Вейдера, и все!
– Да, - буркнула Лейа.
У
– Скоро он очнется, - отреагировал ногри, - я не хочу оглушать его снова. Ты можешь его контролировать?
– Думаю, да, - с сомнением отозвалась принцесса.
Они приближались к верхнему слою атмосферы, причем их курс пролегал как раз под "звездным разрушителем".
– Надеюсь, они не просканируют корабль, - пробормотала Лейя.– Если они обнаружат здесь три жизненных формы, тебе придется многое объяснять.
– На корабле стоит постановщик помех, - утешил ее Хабаракх.– Он включен на полную мощность.
Лейя нахмурилась:
– А если это им не понравится?
– Нет. Я объяснил, что это связано с той же неисправностью, которая вызвала проблемы с переговорным устройством.
Со стороны Чубакки послышалось невнятное рычание, Лейя глянула вниз и встретилась взглядом с вуки, пристально и отчаянно смотревшего на нее.
– Мы вышли из зоны контроля "звездного разрушителя", - сказала ему принцесса, - мы направляемся к... а куда мы направляемся, Хабаракх?
Ногри глубоко вздохнул и резко, со свистом, выдохнул.
– Мы направляемся ко мне домой, в маленькую деревушку на краю Чистой долины. Я вас там спрячу до тех пор, пока наш новый господин не отбудет.
Лейя задумалась. Деревушка, расположенная на отшибе, вдали от центральных событий жизни ногри должна быть безопасной в отношении визитов заезжих имперцев. С другой стороны, весьма вероятно, что даже в такой маленькой деревне информация об их присутствии уже через час после прибытия станет общеизвестной.
– Ты уверен, что жители деревни сохранят тайну нашего пребывания?
– Не волнуйся, - отозвался Хабаракх, - я обеспечу безопасность.
Но он смутился... а когда они уже вошли в атмосферу, Лейя с горечью отметила, что ногри не ответил на вопрос.
* * *
Династ отвесил последний поклон и отступил в сторону, давая возможность выйти вперед следующему, кто ждал своей очереди выразить почтение господину. Траун, восседающий на тщательно отполированном троне большой дукхи Хоногра, церемонно кивнул старейшине. Очередной ногри ткнулся лбом в землю у самых ног Гранд адмирала.
Место Пеллаэона было позади и правее трона. Капитан переступил с ноги на ногу, с трудом подавил зевок, мечтая о скорейшем окончании ритуала. Вначале он пребывал в уверенности, что Траун собирался поднять боевой дух особых отрядов, но пока что все виденные им ногри были либо вождями кланов, либо династами, либо церемониальной стражей. Предположительно, у Гранд адмирала были веские причины тратить время попусту; Пеллаэону всего лишь хотелось, чтобы иссякла, наконец, эта коллекция вождей ногри и церемония выражения преданности и почтения поскорее закончилась. Дел был много, а Траун протирал адмиральские штаны, важно восседая на троне и выслушивая почтительный лепет серокожих нелепых уродцев.