Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тёмные плясуньи
Шрифт:

– Дядя… умер?

– При смерти, - равнодушно сказал второй, низенький и плотный, круглолицый, но, несмотря на вроде как простецкий вид, глазастый настолько, что его взгляд будто проткнул Бриндана.

– Сколько у меня времени?

– Трое суток, - бесстрастно сказал худощавый.
– Но уже сегодня вы должны явиться в замок своего дяди для обсуждения ваших дальнейших действий во имя королевства и блага его подданных. Засим разрешите откланяться.

Оба сели в свою карету, и вскоре она затряслась по каменистой дороге в город.

Не замечая того, Бриндан

смял бумагу, глядя в землю и не видя её. Замковые охранники с сочувствием поглядывали на молодого владетеля и незаметно вздыхали. Но ворота открыли сразу, пропуская как помрачневшего хозяина, ведущего в поводу лошадь, так и его озадаченных гостей в карете.

… Едва Бриндан вышел из комнаты Ирины, как она распахнула глаза. Едва только чуть слышно хлопнула входная дверь, закрываясь, как из противоположного угла помещения выкатился Керней, взгляд которого Ирина встретила, перед тем как Бриндан попытался усыпить её, и который нейтрализовал воздействие заклинание сна, вложенное в интонации молодого хозяина замка. Девушка села на кровати и кивнула ему.

– Спасибо, Керней. Ишь, придумал - меня усыплять!

– Между прочим, неплохо было бы поспать ещё немного, - проворчал фамильяр.
– Вот чем ты сейчас собираешься заняться? Хотя для твоего восстановления неплохо бы побольше двигаться - в этом ты права.

– Двигаться - это да, но пока я расчешусь, приду в себя, а ты мне расскажешь обо всём, что я пропустила.

И она со всех своих босых ног припустила к замеченному ранее зеркалу. Нашла неплохой такой костяной гребень с длинными зубьями, за верхнюю часть которого удобно держаться - не то, что узкие расчёски Лирейн. Распустила косу и принялась приводить себя в порядок, слушая Кернея и обалдевая с каждым его предложением. Наконец коса была аккуратно переплетена заново и собрана на затылке в изысканный узел со свисающими из него вьющимися прядями.

– То есть Магда не ожидала, что убьёт меня?
– с недоумением переспросила она.
– Ну, у нас это называется: “она действовала в состоянии аффекта”. У Лиама бабушка - некромантка? Жуть! А зачем Оссия нужна этой некромантке?

– Не знаю, - недовольно проскрипел фамильяр.
– Только эта старая дама сказала, чтобы Бриндан сегодня вечером привёз тебя к ней.

– Даже так, - машинально пробормотала девушка, наконец оглядываясь.
– Ладно, об этом потом. Керней, это правда моя комната? Здесь в прятки играть можно, а не жить!

– Ой!..

В комнату быстро вошла и чуть не споткнулась давешняя горничная.

– Не уходи!
– быстро сказала Ирина.
– Как тебя зовут?

– Мэйрид, - пискнула горничная.
– Мэйрид, дама Лирейн, - поправилась она.

– Мэйрид, кого можно из этого дома послать в пансионат за моими вещами?

– Это может знать дворецкий Пилиб, - тоненьким голоском ответила та.

– Так попроси его прийти сюда, - предложила Ирина, смущаясь в душе: она ещё неизвестно кто тут, а уже командует.

– Ты так уверена, что останешься здесь?
– тихонько удивился Керней.

– Нет, не уверена, - тихо же откликнулась Ирина, хотя Мэйрид уже убежала.

Но даже если останусь здесь на пару ночей, мне очень неудобно без своих вещей.

Дворецкий Пилиб появился немедленно и склонился перед Ириной, которая снова закуталась в покрывало с постели. Судя по его бровям, с трудом сдержал удивление, что гостья его молодого хозяина уже не спит.

– Уважаемый Пилиб, - обратилась она, помня, как обращалась к нему мать Бриндана, - мне срочно нужны мои вещи, оставленные в пансионате. Не могли бы вы кого-нибудь послать за ними?

– Приедет хозяин и сделает всё, как вы попросите, - твёрдо сказал дворецкий.

Ирина несколько секунд смотрела на него, а потом кивнула.

– Если за моими вещами никто не поедет, - спокойно сказала она, - я наброшу на себя магическую невидимость и смоюсь… ой… сбегу из замка.

Девушка понимала, что шантажирует. Но в этой огромной комнате, среди громадного количества чужих вещей, она чувствовала себя плывущей в море без единой надежды уцепиться за что-то. За что-то знакомое.

Дворецкий пожевал губами. Кажется, он не просто нервничал, но страшно жалел, что молодой господин бросил его на своенравную девчонку.

– Но как мы объясним, что мы посланы вами?
– наконец нашёл он зацепку, чтобы не ехать в пансионат.
– Вряд ли поверят нам на слово.

– Напишу записку, - нашлась Ирина и велела: - Принесите чернильницу и перо. И не забудьте бумагу.
– И, глядя на понурившегося Пилиба, утешила его: - Если и записке не поверят, вы всегда можете влезть в комнату через окно. Керней поедет с вами и покажет, что именно надо брать.

Фамильяр пробурчал что-то нелестное о подопечной, но чётко выражать своё недовольство не стал. Сочувственно глянув на него, дворецкий вышел из комнаты.

– Ну вот, - хладнокровно заметила Ирина.
– Хоть один человек тебе симпатизирует - пусть и из-за меня, капризной и своевольной. Видишь? На каждый минус всегда найдётся свой плюс!

– Это фра?
– осведомился фамильяр.

– Нет, это вывод из событий. Собирайся, Керней.

– Что ты хочешь забрать, кроме одежды?

– Запоминай. Одежда - это раз. Обувь - два. Учебники - три. Ну, к ним всякие тетради прилагаются. Чернильницу не обязательно - мне и здесь найдут. Но обязательно-преобязательно привезёшь мне зеркальце, которое висит над умывальником!

– Этих тебе мало?
– изумился Керней, лапкой показывая на стены сплошь в огромных зеркалах.

– Зеркало - магическое, - коротко ответила Ирина и добавила: - Кроме всего прочего за ним спрятаны деньги, которые я заработала, выступая в труппе Лиама.

– Об этом мы с тобой позже подробней поговорим, - пригрозил Керней.

– Ага, если время будет, - рассеянно отмахнулась Ирина. Она вспоминала, всё ли перечислила фамильяру, жалея, что сама не может поехать вместе с ним.

Вбежала горничная Мэйрид и доложила, что за дверью ждут разрешения войти дворецкий Пилиб и слуга, который поедет с фамильяром дамы Лирейн в пансионат. Слуга оказался тот самый широкоплечий, и Ирина с лёгкой душой отпустила Кернея с ним.

Поделиться:
Популярные книги

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Краснов Петр Николаевич
Белая Россия
Проза:
русская классическая проза
6.80
рейтинг книги
От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Первый рейд Гелеарр

Саргарус Александр
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый рейд Гелеарр

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23