Темные Волшебники. Часть первая. Триада
Шрифт:
– Вот он, стандартный прогулочный набор Гарри Поттера: чай и бутерброды.
– Радуйтесь, что хоть что-то есть.
Мальчики, уютно устроившись между корнями деревьев, уплетали свой сегодняшний обед, благо, количество бутербродов оказалось вполне достаточным для троих голодных ребят.
– Запасливый ты, Поттер, предусмотрительный, - пробормотал разомлевший Драко.
– Спать здесь не рекомендую, - предупредил на это брюнет.
– Можем только посидеть немного.
После импровизированного привала, растянувшегося где-то на час, слизеринцы,
– Слушай, объясни по-человечески, зачем все-таки ты нас сюда повел?
– поинтересовался Рональд.
– Ну, во-первых, лес показать, - начал перечислять Гарри.
– Тут побывать действительно стоит, чего бы там Дамблдор с остальными учителями не говорили. Во-вторых, тут есть одна очень интересная вещь, которая и является главным сегодняшним сюрпризом. В-третьих, я еще хочу вас кое с кем познакомить…
И он с утроенной скоростью двинулся в самую чащу леса. Чтобы успеть за другом, двум слизеринцам приходилось проявлять воистину акробатические таланты, перелезая через очередной, не в меру разросшийся корень дерева или взбираясь на склон «миниатюрного» оврага. Вскоре они даже вошли во вкус, с удовольствием следуя по этой полосе препятствий за ушедшим далеко вперед Гарри Поттером.
– Теперь понятно, почему он тут регулярно шатается, - пробормотал Драко Малфой, запнувшись об корень и не скатившийся вниз только благодаря успевшему его вовремя подхватить Рону.
– Постоянно внимание надо концентрировать только на том, как бы не скатиться, а всем остальным проблемам можно только ручкой помахать!
– Эй, вы там уснули что ли?
– впереди мелькнуло бледное лицо Гарольда.
– Да, уже десятый сон видим, - раздраженно буркнул Рон, который в порыве вдохновения сам чуть не упал.
– Поттер, уйми ты своих лесных друзей: пусть они свои корни подберут. Идти же невозможно!
– Ну, знаешь, общение с деревьями не по моей части!
– весело фыркнул брюнет, опять скрывшись между стволами деревьев под шипение своей змеюки.
– Придем на ужин - съем все, что на столе будет, - бубнил Драко, аккуратно обходя очередное «произведение кустарного искусства».
– Ты уверен? Я если я туда учебник трансфигурации положу?
– Рон, похоже, хоть чем-то пытался развеселить друга.
– Тогда сам будешь МакГонаглл объяснять, почему материал не выучил!
– отрезал Малфой. Споткнувшись об очередной корень и по привычке нелепо взмахнув руками, он со всей силы рухнул вниз. И, если бы падение не прервалось на половине пути, Малфой был бы вынужден недельку-другую ходить с распухшим, словно слива, носом.
– Спасибо, Рон, - произнес Драко, чувствуя, как его удерживают за ворот мантии.
– А чего спасибо-то?
– голос рыжего мальчика донесся откуда-то спереди.
– Я же вроде… - внезапно он замолк.
– Ладно, все ясно, - стараясь сохранить самообладание, произнес Малфой.
– Сэр как-вас-там, который меня держит. Не соблаговолите ли вы еще и помочь мне нормально встать на ноги?
Этот кто-то вполне любезно, за тот же ворот
– Большое спасибо, - мысленно готовясь к худшему, мальчик обернулся.
Перед ним стоял молодой кентавр с луком и колчаном, полным стрел, за спиной.
– Пожалуйста, - спокойно ответил кентавр, тряхнув светлыми волосами.
– Э-м-м… видите ли… я тут пришел вместе с одним волшебником… Гарри Поттером, - начал Драко.
– Вам это имя ничего не говорит?
– Говорит, - кивнул полуконь.
– Сейчас его приведут сюда.
– Мы сделали что-то не то?
– Малфой всеми силами пытался выяснить, что происходит.
– Сейчас вам все объяснят.
Сбоку появился еще один кентавр. Он вел за собой Рона Уизли, хотя точнее будет сказать, волочил за шкирку. Уизли ворчал и постоянно потирал ушибленные коленки.
– Я вполне могу обойтись без вашей помощи!
– возмущался Рональд.
Гнедой кентавр не обращал на его вопли никакого внимания.
– Интересно, сколько еще их тут?
– с неподдельным весельем в голосе спросил он.
– Нас только трое, - полузадушено пискнул Уизли, которого в тот момент особенно сильно «придушили» воротом мантии.
– Ронан, отпусти ребенка, - произнес светловолосый кентавр.
– Ты его сейчас задушишь.
– О, извини, - Ронан отпустил мальчика, который с недовольным видом отскочил в сторону, поправляя свою мантию.
– Кстати, Флоренц, а где наш часовой бродит?
– Поттера ловит, - пожал плечами кентавр.
– О, ну тогда все ясно, - Ронан развеселился еще сильнее.
– Тогда мы их до вечера тут ждать будем: этот юный дьяволенок по лесу носится как угорелый…
Словно в ответ на его слова впереди раздалось чье-то чертыханье.
– Ты ошибся, - спокойно сказал Флоренц.
На небольшую полянку вышел третий кентавр, с черными волосами и вороным телом. За ним шел Гарри Поттер. Ронан и Флоренц нервно переступили копытами: их явно напрягло присутствие руноследа.
– Объясните, наконец, какого Мерлина нас из Леса гонят?
– возмущался слизеринец.
– Успокойся, несносный человеческий детёныш!
– Бэйн, доведенный мальчиком до белого каления, уже сожалел, что взялся самолично поймать Поттера.
– О, Ронан, Флоренц! Здравствуйте!
– Гарри же, увидев остальных кентавров, даже как-то весь просветлел.
– Может, хоть вы объясните, что случилось?
– Вам нужно уходить из леса, - ответил Флоренц.
– Это я уже понял, но почему? Неужели из-за единорогов…
– А ты откуда знаешь?
– Ронан нервно рыл копытом землю.
– А мне Шинзор сказал, - пожал плечами слизеринец.
– Но кто же все-таки на них нападает?
– Знали бы, не стали устраивать засады по всему лесу, - буркнул Бэйн.
– В общем, сын Поттеров, тебе здесь делать нечего. И в ближайшие месяцы даже не суйся в Лес - пришпилим стрелой к дереву ненароком.
– Но я хотел друзьям…