Темный баффер. Клановые войны
Шрифт:
— Незванных — да. Повторяю: что вам нужно?
Почувствовав, что опасность отступила, Лианна насупила губки и снова попыталась испытать мое терпение:
— Могли бы девушке и чаю предложить… — но видя мое выражение лица, наконец, перешла к делу. — С неделю назад меня нашел некий маг под именем Ареус…
Ха! Кто бы, бл*дь, сомневался!
— Он сказал, что вы сможете, господин Том, помочь в моей беде.
— Что за беда?
Поправив выбившиеся из прически локоны, она видимо, окончательно пришла в себя, после нашей «горячей»
— Мой папа — Линдрагон Номад — известнейший в научных кругах ученый-практик. Пока высокомудреные маги корпят над древними фолиантами, он предпочитает работу «на земле»…
— Короче, разоряет древние могилы… — скривился я. Имя ученого было отдаленно знакомо, и я вставил шпильку скорее для подначки. Всегда лучше, когда собеседник несколько «выведен из себя».
— А вот и нет! Отец специалист по древним культурам! Его совсем не интересуют артефакты, за которыми гоняются вам подобные, господин Том! Он изучает те народы, которые их создали!
— Ближе к делу.
— Так вот… — протянула она, и вдруг в ее глазах показались слезы. — Последняя экспедиция, в которую он и его группа отправились почти год назад, пропала, господин Том! Уже больше полугода от папеньки нет никаких известий! Я пыталась найти его сама, но… но… столкнулась с очень, очень черными людьми! Они сказали, что если я не прекращу поиски, то… убьют меня… Убьют насовсем, господин Том!
На последних словах она натурально разрыдалась.
Черт подери. Я аж растерялся… Но…
— Ну-ну… Барышня… Не стоит так надрываться… — я извлек из Инвентаря платок и передал его девушке.
— Б…благодарю…
— И как называлось то место, куда отправился с экспедицией ваш папа, госпожа Лианна?
— Хагорд. Синкол Хагорд, господин Том.
Поведанное девушкой было не просто интересно, а мегоинтересно! Ареус при нашей встрече, то ли забыл (ага, щаз!) то ли намеренно опустил инфу собственно о Реликте, из которого он собрался делать Колодезь и вокруг которого собрался возводить свою Академию Магии. И рассказ Лианны если и не полностью заполнил этот пробел, то, во всяком случае, дал неплохие наметки для его заполнения.
Линдрагон Номад действительно был докой в своем деле. Я вспомнил о том, где слышал это имя. Когда во время всей этой истории с Пришествием Зога, я раздумывал над использованием Реликтов, то просматривал доступную литературу по этой теме. В ней-то периодически и мелькало имя профессора Норада. Да, он не сильно интересовался собственно Реликтами, но изучая до-дарогаровскую эпоху, невозможно не сталкиваться с массой древних артефактов.
Лианна не особо вникала в дела папаши, но знала, что на Хагорде профессор уже бывал и ранее ничего сверхъинтересного на нем не находил. Но в этот раз рванул туда со всей возможной скоростью!
И знаете, что это означает?
Он или узнал что-то новое или кое-кто ему рассказал это «что-то новое». Причем, я поставил бы, скорее
В любом случае от «пропажи» экспедиции довольно дурно пованивало. Ареус вообще не особо вдавался в детали, ограничившись заявлением: «собери о Хагорде побольше информации, а по прибытию сядем и проработаем детальный план». И это было здраво при тех вводных, которые он мне дал, но сейчас…
Но почему, твою мать, я не удивлен, что сраный старикан не выдал мне всей инфы? Боялся, что я соскочу? Недаром подослал Лианну тогда, когда процесс вербовки уже был почти завершен. А тут еще Малорг с базарами про козни Зога…
Тьфу ты… Как всегда, куда ни плюнь — везде загадки.
Впрочем, мне не привыкать.
— Так чего же вы, госпожа Лианна, от меня хотите? Включиться в поиски вашего отца? На Хагорде у меня другие задачи, но коли это будет возможно… я поспособствую им.
По выражению ее личика я понял, что она рассчитывала на что-то более весомое, нежели: «коли будет возможность, поспособствую».
— Но господин Ареус сказал…
— Да мне в целом плевать, что там сказал 'господин, мать его, Ареус, — вдруг вспылил я. Кому нравится, когда тебя пытаются использовать втемную?
Она насупилась и поджала губки.
— Мы закончили? У меня еще много дел… — более прямого намека убираться, трудно было не заметить.
И вот тут она меня удивила.
— Тогда я хочу отправиться с вами, господин Том.
— Чаво-о-о?
Я смерил девушку мрачным взглядом, от которого она поежилась. Лианна выглядела, как типичная молодая дворянка, привыкшая больше к пуховым перинам, нежели к ночевке в поле и походам на завалку монстров. Высокая, красивая, богато и со кусом одетая… В руках ридикюль — дань, конечно, моде, а не надобности.
— Это не променад под луной…
— Я знаю, господин Том. Но вы ведь не просто так собрали армию.
— Откуда вы знаете про армию?
— Навела справки и… — она запнулась. — Не думайте, что я такая уж кисейная барышня… В молодости я не раз сопровождала папеньку в его экспедициях. Я могу работать с документами, вести канцелярию… готовить…
«В молодости», ха… Хотя по внешнему виду жителей Дар-Огара, довольно сложно понять реальный возраст, но не думаю, что Лиане было так уж много лет. Вряд ли больше полтинника.
Гм…
Честно говоря, хотелось послать ее куда подальше. «Работать с документами» — ага, щаз! Подпустить к самому важному! Нет уж… Да и готовить у нас есть кому… Разве что, по прибытию на Харгод заслать в местную библиотеку? Если она там вообще есть.
Должно быть, по моему лицу Лианна поняла, что ее ждет отворот-поворот.
— Господин Том, ну пожалуйста-а-а! — заломила она в мольбе наманикюренные ручки. — Вы моя последняя надежда!..
Р-р-р…
Возможно, потом я буду об этом жалеть, но я все-таки выдавил: