Тёмный день
Шрифт:
— Что так? — поинтересовался Кёртис, задумчиво разглядывая Дарина.
— Аллергия, — пояснил тот. — Болезнь такая. Мучительная и неизлечимая.
Кёрис ухмыльнулся, бросил пару слов Рихше на незнакомом языке. Кошка неторопливо встала и отошла. Двигалась она так же, как Кертис — с обманчиво-ленивой грацией.
— Пока, — бросил на прощанье Дарин и тут же поправился:
— Желаю процветания, — и прибавил вполголоса. — Блин…
— Если передумаешь, дай знать, — сказал вслед ему Кёртис.
Не успел Дарин сделать и несколько шагов, как перед словно из-под земли вырос Дадалион. Без лишних
— Ты только что беседовал с человеком, которого разыскивают, по крайней мере, в пяти государствах за контрабанду и убийства, — Дадалион многозначительно посмотрел на парня. — Понял? Напомни, чтоб по приходу домой я составил для тебя новое завещание. В десяти прежних я забыл упомянуть кое-что, — вид у Дадалиона был встревоженный. — Ты хоть знаешь, кто это?!
— Ну, э… — Дарин обернулся. Кёртис неторопливо шел к центральным воротам, серо-зеленая кошка скользила у его ноги, как вышколенная овчарка — если, конечно, бывают овчарки таких размеров. — Он сказал, что его зовут Кёртис. А что, не так?
— Так, так, — Дадалион снова потащил Дарина, выбираясь из толчеи.
— Его действительно зовут Кёртис. Свяжись с ним — и неприятностей у тебя будет выше колокольни башни Магов. Не думал я, что он снова покажется в Лутаке, после того, что он тут натворил, — они миновали ряды со съестным, где вкусно пахло свежей выпечкой и чем-то жареным и оказались возле пестрых шатров торговцев зерном. Тут прогуливались солидные оптовые покупатели, так что народу было немного.
— Два года назад его приговорили к пожизненной каторге. Заочно, разумеется, потому что самого Кёртиса а к тому времени и след простыл.
— К каторге?!
— К пожизненной, — подчеркнул Дадалион. — И вот полюбуйтесь: он снова шляется по Лутаке со своей кошкой! Как ни в чем не бывало! — он недовольно сдвинул седые брови. — На моей памяти его несколько раз пытались засадить за решетку, но как только доходило до дела, выяснялось, что все обвинения таинственным образом с него сняты, а свидетели забрали назад свои показания, — Дадалион покачал головой. — На каторгу, я вижу, отправить его тоже не удалось. Не иначе, опять оказал кому-то крупную услугу.
— Да кто он такой? Маг?
— Обычный человек. Крупная шишка на черном рынке артефактов.
— Где-где?
— На подпольном рынке артефактов, есть такой на Восточном побережье, — Дадалион направился в сторону переулка, ведущего в Квартал ремесленников: именно там проживал гном, заказавший пышное родословие. — Разумеется, торговля артефактами строго-настрого запрещена. Гильдия магов бдительно за этим следит: сам понимаешь, чародеи заинтересованы в том, чтоб магические вещи были сосредоточены только в руках волшебников. Но ведь где есть спрос, там появляется и предложение, — продолжил он. — Некоторым людям… и нелюдям тоже… кое-каким магам и чародеем иной раз требуется кое-что… то, что не купишь в Магическом квартале, понимаешь? Древние и редкие артефакты, уникальные предметы, вроде крови дракона, волоса из гривы единорога, амулета для подчинения демонов или золотой нити, которой можно связать фею. Никто не знает,
— И что? — спросил Дарин. — Действительно добывают? А как?
Дадалион пожал плечами.
— Никто не знает. О самом Кёртисе ходит множество слухов. Особенно, после того, как он на пару месяцев исчез, а потом вернулся, и на черном рынке вдруг появилось несколько редчайших артефактов, — он покачал головой. — Настолько редких, что наши маги считали их несуществующими! Раскупили их, конечно, мгновенно… говорят, колдуны-сновидцы из Аркаба отвалили ему гору золота. Глава нашей Гильдии магов был в ярости! Поклялся своей бородой, что сделает все, чтоб остаток жизни Кёртис провел в подземной темнице но…
— Похоже, он им не по зубам, — заметил Дарин.
— Кто знает? Конечно, все, кто вставали у него на пути, таинственным образом пропадали. Так что, сам понимаешь, желающих переходить ему дорогу отыщется немного. Но вот с Гильдией магов я бы на месте Кёртиса ссориться все же не стал, — мудро заметил Дадалион. — Уж больно они мстительные, эти маги! И злопамятные, как гоблины. Вот посмотришь, в конце концов, они найдут способ с ним разделаться…
— Интересно — протянул Дарин задумчиво. — А где он добывает артефакты?
— Понятия не имею. Кёртис работает всегда в одиночку: уходит вместе со своей кошкой, пропадает на какое-то время, потом появляется. И, к тому же…
Дадалион не договорил — мимо промчалась серая молния. Не рассчитав скорости, она с размаху врезалась в невысокий заборчик цветника, отскочила и обратилась в лучшего курьера Морского Управления Пулиса.
— Мастер Дарин! — завопил он. — Где же вы пропадаете?
— Привет, Пулис, — поспешно проговорил Дарин. — Забыл, блин! Верней, не забыл, а заболтался тут кое с кем…
— Привет, привет! Вы поторопитесь, мастер Дарин, а то купец Меркатель с отхи никак договориться не может!
— Буду минут через десять, — твердо пообещал Дарин.
— Мне пора! — крикнул Пулис. — Еще в Квартал Некромантов надо и в Совет судовладельцев!
И «скоростная крыса» помчалась по улице, набирая скорость.
… Ровно минут через десять Дарин взбежал по широкой мраморной лестнице Морского Управления, на ходу соображая, как бы побыстрей отыскать Барклюню и выяснить, где поджидают толмача купцы с отхи. Они могли быть где угодно: во дворе Управления, возле кораблей в бухте или у складов и бегать просто так Дарин вовсе не собирался.
Оказавшись в коридоре второго этажа, он огляделся — Барклюни нигде не было видно — и заспешил к кабинету господина Горама. Разумеется, у Дарина и в мыслях не было обеспокоить самого главу Управления, но в приемной непременно торчал бы Барклюня, а уж он-то точно знал, кому сегодня понадобился переводчик.
В просторном коридоре возле окна, под большим портретом, изображающим короля Бутфарпа четвертого в юные годы, стояли управляющий хозяйством гоблин Марголин и карлик Шелшик, напоминающий в огромной бархатной шляпе коричневого цвета, гриб-боровик.