Темный лорд Кассиус Малфой
Шрифт:
Кассиус и Драко во все глаза смотрели на волшебную птицу. Та, будто чувствуя, что разговор идёт о ней, распушила тёмно-синие пёрышки и стала выглядеть ещё более важной.
— Я назову его Бора, потому что он лучший, — улыбнулся Кассиус.
Продавец быстро поместил птицу в небольшую клетку с расширенным пространством. Птенец, гуляющий теперь внутри, казался игрушечным. Положив туда же мешочек с кормом, Кассиус уточнил у любезного продавца, что Китоглав питается в основном рыбой, но при необходимости может скушать даже молодого крокодила и вообще довольно универсальный хищник.
— Тёмный маг среди птиц, — улыбнулся
Драко тоже ужасно захотелось такого красавца, но Нарцисса сказала, что в Англии эти птицы не живут, зато, когда они будут собирать в школу уже его, то ему обязательно выберут самую лучшую птицу в Англии. На что мелкий сначала обиженно надулся, но получив в руки палочку с каким-то сладким лакомством, немедленно оттаял.
По рынку ходило довольно много африканских волшебников и они, глядя на семейство Малфоев, выглядевших здесь крайне неуместно, только качали головой:
— «Ньепе».
Однако никто даже не пытался к ним подойти и узнать, что они тут забыли. Как только взгляд любопытных перескакивал с белых, на вальяжно идущего рядом с ними чёрного колдуна в богатых национальных одеждах, весь негатив куда-то улетучивался. Чибузо Ину и его далеко не добрую славу здесь знали слишком многие. Но и те, кто не знал, не спешили обращать на себя внимание старого колдуна, перед которым, кто осознанно, а кто и непроизвольно, расступались.
Наконец закупив всё, что требовалось для школы, вся компания решила вернуться в поместье перекусить, и выйдя из рынка, двинулась на запад к портальной площадке. Уже завтра сюда должны будут вернуться Кассиус с дедом и бабушкой Вальбургой, чтобы ещё одним порталом попасть в магическую деревушку, расположенную с края Мурчинсон-Фолс и уже оттуда Кассиус самостоятельно, переместится в Уагаду с помощью своего лунного камня.
Глава 11 Скоро в школу часть 2 и прочие неприятности.
***
Переместившись на площадку перед величественным замком, Кассиус удивлённо оглянулся по сторонам. Рядом с ним, в таком же обалдении оказалась большая группа детей. Все крутили головами в разные стороны, кто-то, ахая, кто-то, ругаясь, но основная масса, раскрыв рты, наблюдала величественный водопад, который обрывался в пропасть, казалось, прямо из-под самого замка. Расположенные вокруг, куда бы ни падал глаз наблюдателя, лесистые горы, перемежающиеся кое-где высокими заснеженными вершинами, всё это казалось нереальным. Будто замок плывёт по небу среди гор.
Наконец, высокие двери из каменного дерева растворились и оттуда навстречу толпе детей вышел огромный и совершенно лысый чернокожий мужчина. Он был одет в праздничную накидку «бубу» с большими широкими рукавами, сшитую из очень яркой и волшебной ткани — «тогху», смотря на которую почти у всех детей просто глаза заслезились. Вышитая оранжевыми, золотыми, красными, зелёными и белыми нитками ткань, разукрашенная узорами, похожими то на солнце, то на луну, а то вообще на различных крабов, всё это выдавало в нём природного камерунца.
— Здравствуйте, дети! — глубоким и звучным голосом представился он. — Меня зовут Пьер Нгоно и я являюсь действующим директором школы «Уагаду», куда вам сегодня посчастливилось попасть. Через пару минут вы дружно пройдёте в большой зал, где старая маска прорицателя «Нгана дифомба» согласно заветам «Нзамби Мпунгу», бога солнца, давшего жизнь всему сущему,
Дети восторженно заголосили. Директор улыбнулся, увидев такую реакцию, и продолжил:
— Факультет, на который вы попадёте после распределения, сыграет важнейшую роль в вашем развитии, как магов. Вы научитесь призывать дождь, гасить пожары, превращаться в птиц и зверей. И многое, многое другое. Человек, принимая звание мага, берёт на себя также и ответственность помогать людям нашей земли. Если в каком-то племени засуха или мор, маг всегда должен прийти на помощь своим соседям.
Юные маги горячо закивали в согласии. Засуха для многих жителей Африки была стихийным бедствием и умение с ней бороться ценилось больше чем физическая сила.
— Наша земля как прекрасна, так и сурова, — продолжил он серьёзно. — Жить на ней нелегко простому человеку, поэтому ваша задача, как будущих волшебников, изучить всё то, что поможет выжить в дальнейшем вам и вашим соплеменникам. В большинстве стран мира давно был принят всеобщий закон — так называемый статут секретности. По условиям этого всемирного соглашения маги не имеют права раскрывать любые сведения о волшебстве в обществе простецов. Исключением является ситуация, когда в семье магглов рождается ребёнок с магическим даром, — он строго посмотрел на детей. — И то, часто бывает, что родители, опасаясь способности колдовать, сами отдают одарённых на воспитание к магам. Так вот, у нас этот закон действует только в городах, где живём и мы и пришлые, — усмехнулся Пьер Нгоно. — В деревнях и племенах никто не делает тайны из того, что на свете есть волшебники. Всё племя или деревня знает про нас и пользуются нашей силой. Взамен у колдуна всегда есть мясо на столе и уважение всех жителей.
Под негромкую речь директора Нгоно, дети уже вошли в замок по широкому коридору, и через огромную входную дверь не спеша начали вливаться в большой и светлый зал, где в просторном помещении с потолками, настолько высокими, что, казалось, будто они просто теряются в темноте, располагались полукругом четыре выделенных разным цветом сектора. Во всех секторах находились столы магических факультетов. Каждый курс занимал своё место. Первые от стены, они же наиболее длинные, были заняты маленькими волшебниками: первокурсниками и второкурсниками. Мебель для третьих курсов в каждом секторе находились за первыми двумя и детей за ними тоже было много. Ещё ближе к центру, стояли меньшие по числу занимаемых мест, столы. За ними сидели более старшие дети — четверокурсники.
С каждым курсом количество волшебников становилось всё меньше. И седьмых, сидело уже не больше пяти-шести человек. Ежегодно в школу поступало пятьсот-шестьсот детей, но дальше они начинали отсеиваться и, с третьего курса учебный год заканчивали своё образование не более половины учеников. Поэтому к выпуску седьмого курса, редко когда добиралось более тридцати студентов со всех факультетов. Большинство заканчивало намного раньше. Бесплатными были только два первых года обучения и закончившие их дети, вполне соответствовали званию деревенского колдуна. Они уже умели немного управлять свои даром, успевали изучить немало полезных в быту заклинаний и проклятий, могли сварить простейшие снадобья и навести порчу на врага. К тому же многих из таких детей в Уагаду собирало всё племя.