Тёмный лорд
Шрифт:
— Хорошо. — Том неуверенно вышел к столу и взял несколько черных камушков. Каждый из них профессор Бэддок сразу подняла в воздух. Названия ни о чем ему не говорили, и Том, отдавшись интересной игре, вынимал их наугад.
— Человек… Ест… Смерть… — с интересом заметила профессор Бэддок. — Первый раз вижу такое странное заклинание. Вы подбирали специально, мистер Риддл?
— Нет, мисс Бэддок, — замялся мальчик. — Я не знал их значения.
— Я тебе верю, — кивнула женщина. — Даже не знаю, как будет звучать это заклинание.
— Morsmordre! — пролепетал смущенный Том, взмахнув палочкой.
Огромный зеленый череп вырвался из его волшебной палочки и поплыл к потолку. Ядовито-зелёная змея извивалась из его рта, подобно громадному языку. Ученики и профессор глазели на него, а Том смущённо моргал. Джулия и Эмилия вскочили с места; Миранда испуганно смотрела из-под очков.
— Поразительно, — выдохнула профессор Бэддок. — Вам нравятся змеи, мистер Риддл?
— Это мой патронус, — заметил Том.
— В самом деле? Получается, в душе, — натянуто улыбнулась преподаватель, — Вы хотите съесть смерть.
— И закусить кровью, — рассмеялась Эмилия. — То-то ты бледный, как вампир, Томми, — слизеринцы и райвенкловцы грохнули от смеха.
— Тогда тебе придется станцевать со мной чардаш, Гринграсс*, — хмыкнул Том. Слизеринка легко отбросила белокурые волосы и послала ему насмешливую улыбку.
— Не думаю, чтобы Эмили была против, — рассмеялась Джулия Кемпбелл.
Класс снова прыснул, и профессор Бэддок улыбнулась со всеми. Раскрасневшаяся Эмилия с ненавистью посмотрела на райвенкловку. Том вернулся за парту и увидел свой знак на рисунке Миранды. «Надо будет сделать его чем-то вроде своей подписи», — подумал он, рассеянно глядя, как за окном первоклассники выбегали на солнечную лужайку.
*
— Что ты наделал, Том?
Он стоял в маленькой комнате с громадным зеркалом в позолоченной оправе. В зеркальной глади мелькнуло его изображение. Том ожидал увидеть змееподобное лицо, но вместо него увидел самого себя шести или семи лет.
— Посмотри туда, — вздохнул ребенок, указав на противоположный угол.
— Я… — Том вздрогнул. В углу лежало что-то, укрытое брезентом. Присмотревшись, Том понял, что из-под покрывала торчат ноги в грубых мужских ботинках.
— Ты убил его, Том, — горько вздохнул ребенок. — Ты убил человека!
— Разве? — Том поразился своему холодному голосу. — Можно ли считать Патрика человеком в нашем понимании?
— Ты прав, — изображение ребенка исчезло, и в зеркале появилось змееподобное лицо. — Он не был человеком, как мы. В конце концов, ты знаешь, что люди делятся на высших и низших, на скот и…
— Снова ты? — прошептал Том со смесью ненависти и отвращения.
— Разумеется, — расхохоталось чудовище. Его белое лицо было, словно гипсовая маска. — Я теперь буду всегда, малыш, — глумливо повторило лицо. — Ведь ты выбрал меня.
— Нет… — прошептал Том, отступая
Том вскочил, чувствуя боль в области сердца. Достав палочку, он с ходу наколдовал небольшой синий шар. Начиналось воскресенье, но парень понимал, что вряд ли сможет заснуть. Было около семи часов. Том оделся и поплёлся вниз по лестнице. Хотя в замке было тепло, он ощущал странный холод. В гостиной не было никого, кроме Араминты и Эмилии, которые разговаривали вполголоса. Том прошёл мимо них незаметно и выскользнул в коридор.
За завтраком было оживленно. Ученики обсуждали газетные новости, строя догадки, куда их эвакуируют — в Канаду или Новую Зеландию, если все же вторгнется Гриндевальд. Вчера Люфтваффе начали мощное наступление, и Том, листая свежий номер «Пророка», рассеянно смотрел на руины домов и осиротелые цоколи от оград скверов — в некоторых городах решетки срезали ради цветных металлов.
— Попрошу внимания! — улыбнулся профессор Слагхорн. — После завтрака третьекурсники могут идти со мной в Хогсмид. Это — ваша привилегия, и я надеюсь, вы интересно проведете выходной.
Том поплелся за остальными, разглядывая, как профессор Дамблдор строит своих шумных учеников. Прозвонил колокольчик, и все, наконец, вышли из школы. Идти до Хогсмида было недалеко, и когда они добрались туда, взору открылся небольшой городок. Дома с красной черепицей казались сказочными на фоне пожелтевшей листвы. Почти все фронтоны были украшены венками из красных и желтых кленовых листьев. Небо было пронзительно синим, и холодный воздух превращал дыхание в пар.
— Зайдем в «Три метлы»? — предложила Друэлла.
— Лучше в «Кабанью голову», — важно ответил Рэндальф. — Отец много рассказывал о ней.
Том не спорил, так как не знал ни того, ни другого. Мысленно он был сейчас в Запретной секции, вспоминая громадные стеллажи из темных фолиантов. Если он в самом деле хотел победить Гриндевальда, ему предстояло прочитать как минимум все книги по черной магии. Дул пронизывающий ветер, и у него закоченели руки. Приятели пошли мимо домиков, пока не заглянули в темный паб. На задней стороне стены висели кабаньи головы. За стойкой расположилась компания весельчаков. Высокий человек с пронзительными голубыми глазами и окладистой бородой разливал сливочное пиво.
— Он похож на Дамблдора, — фыркнул Том.
— Ну еще бы, — кивнула Араминта. — Это же Аберфорт Дамблдор — его родной брат. Говорят, — понизила она голос, — они с Альбусом не любят друг друга.
— Гляди-ка — Эндрю Фосс, советник министра, — удивился Лестрейндж. — Папин начальник. Что это он забыл, интересно, в нашей глухомани?
— Обсуждает меры по усилению защиты, — назидательно заметила Друэлла. Она подозвала официанта, но Риддл не особенно прислушивался к ее словам. Разговор за стойкой бара казался ему интереснее.