Темный Принц: И между светом и тьмой лежит тень
Шрифт:
Шатен схватился за распоротое горло, но уже через несколько секунд его тело обмякло. Брюнет медленно встал на колени, на его лице кровоточила глубокая рана.
— Я надеюсь, что не пожалею о том, что сохранил тебе жизнь, — угрожающе протянул Ремус.— Твое раскаяние было искренним, думаю, ты усвоил урок. Как и вы все, — он обвел тяжелым взглядом оборотней, ответственность за которых легла на его плечи. Он стоял над бездыханным телом, истекающим кровью у его ног, липкая влага покрывала его руки, и это безумие казалось правильным!
— Я буду слушать вас здесь, в следующую субботу. Если я понадоблюсь раньше, Фенрир знает, как меня найти.
Покрытый шрамами, седеющий оборотень согласно склонил голову.
Ремус переступил через труп и направился к выходу. Оборотни поспешно расступались перед ним. Вид их склоненных голов еще раз кольнул его сердце.
Он вышел на улицу, зачерпнул горсть снега и попытался очистить руки.
Кровавые капли покрывали белый ковер грязными разводами. Ремус содрогнулся от отвращения.
Дверь за спиной тихо скрипнула, и теплая рука легла ему на плечо.
— Ты все сделал правильно, вожак.
Ремус повернул голову и встретился взглядом с бесконечно усталыми, чуть грустными глазами Фенрира. И молча кивнул, признавая похвалу.
Таково бремя власти. Он всегда знал это, потому и не хотел ее.
Снег тяжелыми хлопьями посыпался с небес, стирая кровавые следы. Ремус глубоко вздохнул и аппарировал в Хогвардс. Сейчас его место там.
Глава 18. Откровения
Mens vertitur cum fortuna.
Образ мыслей меняется с изменением положения.
Джеймс Поттер пребывал в растерянности. Вчера он вновь попытался поговорить со старшим сыном, упросив Дэниэла пропустить его в их общие апартаменты, но, едва увидев «гостя», Дэймон хлопнул дверью, сообщив, что «он пока где-то погуляет». Джеймс пытался остановить его, но Гарри не стал слушать. Разговора не вышло. И вот сейчас он обреченно стучался в тяжелую дверь, а в голове слегка шумело от выпитого огневиски.
Через несколько секунд дверь распахнулась, чтобы явить его мутному взору мрачного Снейпа.
— Поттер? — удивился он. — Что ты тут забыл? Да еще в такую рань?
— Рань? Я еще и не ложился, — пьяно пробормотал он. — Можно войти?
— Ну, входи, — недовольно скривился зельевар, — а то еще увидит кто в таком непотребном виде. — Он отступил, пропуская его к камину, а сам метнулся к полке с многочисленными флакончиками.
— Возьми, — протянул он Джеймсу желтоватый флакон.
— Яд? — невесело усмехнулся Джеймс и, не дожидаясь ответа, залпом выпил зелье.
— Поттер — ты идиот, — Снейп уселся напротив него.
— Да, мой сын мне регулярно об этом сообщает.
— А-а, — понимающе протянул Снейп, не сводя с него внимательного взгляда. — Дэймон.
— Я его
— И ты решил прийти с этим ко МНЕ, в пол пятого утра? — язвительно поинтересовался Снейп, поудобнее откидываясь в кресло.
— Прости, — Джеймс отвел глаза. — Я не хотел помешать тебе отдыхать, — насмешливое фырканье стало ему ответом. Он улыбнулся краешками губ. — Я ждал Ремуса, честно. Но его все нет.
— Ах да, — понимающе кивнул Снейп, — Ремус в последнее время очень занят.
— Ну, конечно, тебе наверняка известно, и где он, с кем, — опустил голову Джеймс. — Он не хочет со мной разговаривать, ну, исключая необходимый минимум.
— Тебя это удивляет? — удивленно вздернутая бровь. Джеймс поднял на школьного недруга уставший взгляд. Тот задумчиво вертел в руке бокал вина, — Я встретил его как раз в тот период его жизни, когда дела у него наладились, а ты попытался возобновить общение. Это было лет десять назад.
Джеймс подался вперед, впитывая слова зельевара.
— Однажды, после очередной твоей попытки, я застал Ремуса в практически невменяемом состоянии. От ярости, — Снейп бесстрастно посмотрел на него. — Я хорошо знаю природу такой ярости, Поттер, ее питает старая боль. И тогда Ремус спросил моего совета. — Джеймс дернулся, как от удара. — Он спросил, стал бы я прощать друга, однажды предавшего мое доверие.
— И что ты сказал ему? — ему пришлось выдавливать из себя эти слова.
— О, я сказал, что никогда не был в такой ситуации, потому что предавшие меня просто не успевали раскаяться. — Снейп недобро усмехнулся.
— А я ведь действительно предал его, не так ли? — горечь разлилась у него в груди. — И его, и Гарри.
Снейп со злостью швырнул бокал с недопитым вином в пламя камина и подошел к огню. Джеймс проводил его умоляющим взглядом.
— Ты не вернешь прошлого, Поттер. Твоего друга больше нет, он сильно изменился, да и «Гарри» больше нет. Мерлин, не знаю, как он терпит, когда ты называешь его этим именем.
— Почему? — он определенно ничего не понимал.
— Потому что «Гарри» умер давно, наверное, в тот самый миг, когда ты отдал его, кому ты там его отдал? Неважно, — Снейп передернул плечами. — А что говорить? Ты ведь все равно не поймешь.
— Но я хочу понять! — запальчиво вскинулся Джеймс. Снейп смерил его оценивающим взглядом, затем задумчиво провел пальцем по своей щеке.
— Ладно, Поттер, я могу показать тебе настоящего Дэймона, такого, каким его создали пролетевшие годы, — Джеймс моментально подскочил с места, но зельевар остался спокоен. — Только что я получу взамен, Поттер?
— А чего ты хочешь? — хрипло спросил он.
— Когда Люциус станет Министром, ты поддержишь м-м... три его проекта!
— Любые? — переспросил Джеймс.