Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Потому что не могу иначе.

Женщина, все это время не отводившая взгляда от глаз сына, чуть заметно улыбнулась. Ей показалось, что она смогла разглядеть промелькнувшую в них грусть, и это придало ей сил.

— Ладно, — сказала она, — так что тебе от меня нужно? Ты ведь здесь не затем чтобы просто навестить меня?

— Мне нужна помощь. — Прямо ответил Красная Смерть.

— Какого рода помощь?

— Мне приказали найти и убить одного человека. Очень опасного человека.

— Судя по всему, ты с ним уже встречался, — вздохнула женщина, чуть отвернув

ворот его халата и обнажив, износившееся за время пешего путешествия, бинты.

— И проиграл. — Признал Красная Смерть. — Я не уверен, смогу ли одолеть его в следующий раз, но чтобы выяснить это, необходимо сначала его найти.

— Извини, но я же не следопыт…

— Мне известно место, куда он направляется. Там я и рассчитываю его встретить.

— И ты считаешь, что я могу тебе с этим помочь?

— Несмотря на свою профессию, ты мудрая женщина. Многие приходят к тебе не за лаской, а за советом. Поэтому мне показалось, что ты вполне можешь знать, где живет гуру Сяо.

— Сяо? — Крайне изумилась женщина. — Этому человеку нужен Сяо?

— Да. Так ты знаешь, где он?

— Знаю. — Не стала лгать женщина. — Только почему я должна говорить тебе это?

— Потому что я тебя попросил. Ты не сможешь мне отказать.

— Ты являешься ко мне спустя девять лет, совсем чужой и разодетый в Красное. Ты просишь меня помочь тебе либо убить, либо умереть, и считаешь, что я не смогу тебе отказать? Чтож, ты прав. Я скажу тебе, как найти гуру Сяо, и это будет самым ценным, что я когда-либо смогу дать тебе как мать.

Услышав то, ради чего он вернулся в место, когда-то считавшееся его домом, Красная Смерть лишь коротко кивнул.

— Прощай. — Сказал он напоследок и исчез так же незаметно, как и появился.

— Ты даже не представляешь, какой ценный подарок я сделала тебе, сын. — Произнесла госпожа Ло, вполне способная считаться Мудрейшей, если бы не родилась женщиной. — У того человека должны быть серьезные проблемы, раз он отправился в этот путь. Надеюсь, старик проветрит им мозги раньше, чем они друг друга поубивают.

То, что настоятель обозначил нелепым словосочетанием «воздушный шар» произвело на меня определенное впечатление. Эта… необычная конструкция состояла из огромного кожаного пузыря баклажанообразной формы, к которому снизу крепилась гондола. Надо отдать конструкторам сего аппарата должное — его вместительность поражала. При желании в гондолу можно было набить человек десять, однако в нашем случае часть свободного места занимали запасы продовольствия и тюки с полезным скарбом, перетащенные с нашей повозки. В кормовой части гондолы был установлен высокий ящик с торчащими из него рычагами — по всей видимости, средство управления. В него же был встроен компас.

Предполагалось, что всей этой жутью управлять должен был не я, а специально обученный монах-рулевой, которого обещал отрядить настоятель.

— Ну, как тебе? — Спросил он, когда я с любопытством оглядывал эту «лодку под пузырем», собранную прямо посреди внутреннего двора.

— Ненавижу летать, — недовольно отозвался я.

— Ты даже не пробовал!

— На

этом — нет.

— Тогда на чем тебе уже доводилось летать? — Заинтересовался Мудрейший. — Насколько мне известно, ничего подобного в мире нет.

— Да уж, вряд ли кто-то еще сумеет построить такую штуку, — хмыкнул я. — А мне для полета вспомогательные средства не требуются.

— Ты можешь летать?! — Поразился настоятель.

— Ну да. Только низко и медленно. — Не желая больше говорить на эту тему, я перебрался через высокий борт.

Есай уже находился внутри. Он успел оклематься и теперь с угрюмым видом сидел в сторонке, обхватив руками колени и ни на что не обращая внимания. Посох я решил ему пока не возвращать, поэтому таскал его сам.

— И где этот рулевой? — Спросил я, перегнувшись через борт.

— Одну минуту. — Ответил настоятель и отбежал в сторонку, где стояла группа перепачканных монахов — видимо тех, что готовили шар.

Вернулся он через несколько минут, что-то активно нашептывая идущему рядом монаху. Никак дает ему дополнительные инструкции, не предназначенные для моего любопытного уха. Возможно, стоило бы попробовать подслушать, но мне это было не интересно.

— Брат Цин. — Представил монаха настоятель. — Он поможет тебе в твоей миссии.

— Замечательно. — Протянул я, бегло осмотрев монаха. Честно говоря, на этих бритоголовых я уже успел наглядеться, и данный экземпляр мало чем отличался от прочих. — Залезай, брат Цин. Не будем заставлять Канцелярию ждать.

Монах ловко перемахнул через борт, уселся на место рядом с коробкой управления и вопросительно взглянул на настоятеля.

— Да помогут вам Духи! — Важно провозгласил тот, кивнув рулевому.

Цин поочередно потянул за пару рычагов и шар начал неспешно набирать высоту.

— Зен! — Во внутренний двор вбежала Пэй. Ее движения не были столь грациозными как раньше — похоже, она еще не успела привыкнуть к роскошным одеяниям и путалась в них ногами.

— Ты ведь все сделаешь как надо? — Спросила она.

— Конечно, — безмятежно отозвался я.

— Тогда удачи тебе! — Крикнула девчонка, и помахала на прощанье рукой.

— Не подведи нас, колдун! — Выкрикнул свое напутствие настоятель.

Следующие полчаса наш шар поднимался все выше, Есай все так же сидел и ни на что не реагировал, рулевой колдовал над рычагами, разворачивая нас по направлению к Городу Драконов, а я безуспешно пытался его разговорить относительно устройства этого удивительного средства передвижения. Признаюсь, этот полет не идет ни в какое сравнение с тем, что я обычно ощущаю, пользуясь заклинанием левитации, ибо комфорт — не последняя составляющая любого путешествия. Утверждаю это как бывалый путешественник! Впрочем, Цин разговаривать про шар не хотел. Да и на другие вопросы отвечал либо кивком, либо пожатием плеч. Что и говорить, настоятель выделил нам самого неразговорчивого монаха. Но и без его ответов мне было понятно, что без магии в этом агрегате не обошлось. Причем не простой магии, а той, что никак не отслеживается.

Поделиться:
Популярные книги

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон