Темпоральная Бездна
Шрифт:
– Нам надо где-то спрятаться и решить, что делать дальше, – сказал Эдеард. – Пойдем туда.
Динлей точно указал расположение летнего домика, наверняка принадлежащего одному из благородных семейств. Он стоял на пологом склоне милях в пятнадцати от подножия вулкана и смотрел на Маккатран. Здание почти полностью было сделано из дерева, по переднему фасаду протянулась длинная веранда, а над ней выступал второй этаж, опирающийся на ряд широких арок. В обоих концах веранды поднимались небольшие многоугольные башенки под остроконечными крышами. Белая краска
Двери в дом были просто прикрыты, но не заперты. Эдеард и Салрана вошли внутрь и поняли, что хозяева оставили летнюю резиденцию до следующей весны. Окна закрывали плотные ставни, мебель скрывалась под защитными чехлами, масляные лампы были пусты. Постельное белье, ковры и одежду, видимо, вывезли в город. На полу лежала отравленная приманка для грызунов.
– Еды на кухне почти нет, – сказала Салрана после недолгого осмотра. – Банки с консервированными фруктами и мука. Если хочешь, я приготовлю пудинг. У плиты осталось немного дров и угля.
Эдеард осмотрел единственную спальню и вышел на веранду. Склон оставался в тени – солнце в это время года не поднималось высоко в небе и всегда висело с другой стороны вулкана. Он перегнулся через перила и посмотрел на город. Один только вид Маккатрана отзывался в сердце мучительной болью. Эдеарду хотелось вернуться туда и все исправить. Но было поздно. Произошло слишком много всего. Овейн полностью разрушил его надежды.
– Не разводи огонь, – сказал Эдеард Салране. – И не зажигай свет. Нас будут искать.
Она тоже вышла на веранду и положила руку ему на плечо.
– Конечно. Я не подумала. Что же нам делать?
– Мы уйдем отсюда, – ответил он. – Будем пробираться на восток, пока не окажемся в какой-нибудь провинции, где Идущий-по-Воде – всего лишь легенда, в которую люди не очень-то и верят.
– А ты не думаешь остаться и продолжать борьбу?
– Нет. Овейн и его дружки захватили всю власть.
– Никто не хотел его возвращения. Люди ждут, что ты что-то предпримешь.
– Буат не ошибся: теперь я могу только убивать. А этим ничего не добьешься.
– Но, Эдеард…
– Нет.
– Я все поняла, – грустно сказала она. – Пойдем в дом.
Он позволил ей увести себя в большую спальню. Эдеард упал спиной на толстый матрас и смотрел в потолок, а Салрана прошла в кухню. Теперь, когда он перестал двигаться, боль в ягодицах и бедрах стала невыносимой. Скачка в Маккатран далась ему высокой ценой. Он провел рукой по внутренней стороне бедра и обнаружил, что брюки промокли от крови и пота. Эдеард поморщился от боли.
– Я это ощущала, – сказала Салрана. Она стояла в дверях с парой банок фруктового компота.
Эдеард почувствовал на себе ее про-взгляд, но не стал возражать.
– Эдеард! Что ты с собой сделал?
– Я должен был вернуться как можно быстрее, – сказал он. – Я думал, что еще успею что-то исправить. – Он понял, что из глаз вот-вот покатятся слезы, но даже сейчас не хотел, чтобы это заметила Салрана.
– Поешь хоть что-нибудь, –
Возражать ей у Эдеарда не было сил. В банке оказались сливы в сахарном сиропе, и он успел съесть несколько штук, пока Салрана не вернулась с тюбиком мази в руке.
– Я и не думал, что так голоден, – признался Эдеард.
А потом Салрана начала потихоньку стягивать с него брюки, и ему пришлось крепко стиснуть зубы. Выражение ее лица при взгляде на его бедра его ничуть не порадовало. А Салрана очень старалась скрыть свое беспокойство.
– Мазь, наверное, будет немного жечь, – предупредила она, осторожно натирая кожу.
– Заступница!
Одной рукой он зажал себе рот, чтобы сдержать рвущийся из горла крик, а второй вцепился в матрас.
– Я закончила, – сказала она спустя бесконечную минуту. – Мазь скоро успокоит боль.
– Мне кажется, уже успокоила. Или ты сожгла все нервные окончания.
Но его бедрам действительно стало легче.
– Не будь таким злюкой, – с улыбкой ответила Салрана и поцеловала его. А потом она набросила на Эдеарда один из мебельных чехлов. – Тебе надо немного отдохнуть. А я пойду и поищу какую-нибудь одежду.
– Будь настороже, – предупредил ее он. – Если кто-то появится, сразу скажи мне.
– Не беспокойся, – сказала Салрана. – Никто не знает, где мы. Никто и не подозревает, что мы могли здесь оказаться.
Эдеард начал жевать следующую сливу, но, не успев доесть, заснул.
Его обступили сны. Но не те, что снились обычно – о каких-то других местах, – сегодня он видел сны о собственной жизни. В основном о Кристабель. Кристабель, окруженная пламенем, к ней приближаются люди со скорострельными ружьями, от грохота их выстрелов раскалывается голова. Кристабель падает, подол ночной сорочки вьется вокруг ее ног – той самой сорочки, в которой он впервые ее увидел. Она падает с верхней площадки лестницы, где он только-только начал формировать ступеньки. Теперь по этим ступенькам с легкостью взбегают бандиты. Маленькая Мирната кричит от ужаса, испуганная пожаром и выстрелами, и прижимается к старшей сестре. Они обе падают с десятого этажа от толчка чьей-то руки. Это его собственная рука.
Он закричал от ужаса. Ощущение чего-то страшного накрыло его разум приливной волной, грозило сбросить в непроницаемую тьму бесконечной бездны, поглотившей мир. Он стал беспомощным жалким существом, летящим в Хоньо, покинутым Небесными Властителями, покинутым Кристабель, Динлеем, Бойдом, Максеном и Кансин. Все они смотрели, как он падает. И отворачивались один за другим.
«Нет, – взмолился он. – Вернитесь».
Но они не возвращались – что-то было не так.
Он рывком очнулся от сна, заметался на кровати, все еще дрожа. Ужас сковал его горло, не давая вдохнуть.