Тень государя. Возмездие
Шрифт:
— Я приму самое активное участие в подготовке к свадьбе, — ответила Элис.
— Чудно, чудно. Ну что ж, мне уже пора, — произнес Виронд. — Буду ждать следующей встречи. — он поцеловал руку Элис и с трудом поднялся со стула.
— Какая мерзость. Эрин, где вода и полотенце? — после ухода лорда спросила няню Элис. — Мне срочно нужно руки помыть. Фу!
— Ты знаешь, моя девочка, обычно я такого не говорю, но этот престарелый юноша похож на свинью, — произнесла Эрин, поливая из кувшина воду на руки госпоже. — Мне он
Подготовка к свадьбе и правда шла очень быстро. Виронду не терпелось заполучить такую красавицу себе. Он торопился. Элис же покорно во всем участвовала, как и просил отец. Она терпела визиты лорда и Дреев. Во всем соглашалась и льстила их самолюбию, наступая на горло собственно гордости и чести. Справиться со всем этим ей помогала одна лишь поддержка близких.
В то же время Авес и Кервин не сидели сложа руки. Пока Элис умело отводила глаза Совета, они составляли подробный план побега и тщательно к нему готовились.
— Здравствуй, Амадей, — произнес Авес, войдя в аптеку травника.
— Здравствуй, Авес. Чего тебе?
— Разговор есть. Уделишь мне минутку своего драгоценного времени?
— Проходи, коль с миром пришел, — Амадей открыл прилавок и впустил брата внутрь. — О чем ты хочешь поговорить?
— Думаю, ты знаешь о свадьбе Элис?
— Слышал. Говорят, что свадьба совсем скоро.
— Да. Скоро. И мне нужна твоя помощь, чтобы она не состоялась.
— Чем же я могу тебе помочь, в столь деликатном деле?
— Кервин увезет Элис накануне. Ты должен спрятать его с семьей. Вот эти бумаги помогут моему сыну и его семье не бедствовать. А также здесь указан адрес монастыря, где живет Милисент, — Авес положил кожаную папку на стол. — Только прошу тебя, спрячь Кервина и его семью надежно, пока не вернется Эдгард.
— А ты думаешь, что он вернется?
— Вернется, он уже очень близко.
— Почему ты сам не передашь Кервину все эти бумаги. И с чего ты решил, что Эдгард пощадит Кервина и Лису.
— Поверь, он пощадит их и даже поможет. А вот сам я не уверен, что увижу своего сына после возвращения государя. Кроме того я очень виноват перед тобой и Агнешей, но сейчас наши интересы совпадают. Я готов искупить все свои грехи. Если потребуется, то и ценой собственной жизни.
Элис стояла напротив большого зеркала в своей комнате и рассматривала себя. Она была облачена в шелковое зеленое платье, ее рыжие волосы заплели в пышные косы и украшали жемчугом служанки.
— Элис, какая ты красивая, — произнесла Эрин и промокнула слезы. — Жалко жених подкачал.
— Не плачь, Эрин, — обняла юная маркиза няню. — Зато муж у меня будет самый лучший.
— Дай Высший Бог.
— Дочь, ты готова? — спросил Авес, войдя в спальню.
— Готова, — коротко ответила
— Прекрасно, выйдите все. С тобой поедет Кервин.
— А ты, отец?
— Я поеду в другой карете. Что бы ни случилось — знай, что я всегда желал для тебя счастья.
— А что может еще случиться? Я выхожу замуж за этого толстяка…
— Не беспокойся, Элис. С тобой — ничего. Эрин, помоги с вуалью своей госпоже. Пора выходить.
— Конечно, лорд Авес. Элис, пойдем со мной.
Маркиз вышел из комнаты дочери. Не хотел он расстраивать ее еще больше. В коридоре Авес столкнулся с сыном.
— Отец, все готово. Можно выезжать.
— Хорошо, Кервин. — Авес обнял сына. — Прости меня если сможешь.
— Отец…
— Все, Кервин, некогда, надо спешить.
Элис, под плач и песни слуг, вывели из дома и проводили до свадебного экипажа. Авес помог ей занять свое место в карете. Кервин сел напротив сестры. Маркиз кинул прощальный взгляд на своих детей и с глубочайшим сожалением закрыл дверцу.
— Трогай! — скомандовал он вознице.
Карета двинулась.
— Элис, мы сейчас заедем в один монастырь, там поменяем карету, — произнес Кервин. — Накинь вот этот плащ.
— А потом куда, Кервин?
— Нам надо будет сначала выбраться за пределы столицы, а потом я отвезу тебя к Его Высочеству.
Он заметил ее сразу, как только на поляне появилась Элис в сопровождении брата.
— Эдгард, — бросилась к принцу Элис.
— Элис, какое счастье, что ты здесь, — стесняясь проявлять свои чувства при посторонних людях, сказал принц и обнял возлюбленную.
— Ты жив. Здоров. Мы вместе. И это не сон, — продолжала повторять девушка.
— Нет, не сон. Мы правда теперь всегда будем вместе, — Эдгард крепче прижал ее к себе.
Он не мог поверить своему счастью. Элис теперь рядом. Они так стояли довольно долго. Окружающие делали вид, что не замечают их. Принц первый разорвал объятия и повел Элис к костру.
— Приветствую Вас, лорд Кервин, прошу разделить с нами трапезу, — произнес принц.
— Благодарю Вас, Ваше Высочество, — поклонившись, ответил Кервин.
— И еще я хочу сказать, что отныне, леди Элис, теперь ваша госпожа. Вы должны слушать ее так же как и меня, защищать ее так же как и меня. Когда мы вернем законную власть, леди Элис, станет вашей государыней.
— Да здравствует леди Элис! — хором воскликнули все присутствующие. — Да здравствует династия Гелен!
Принц провозгласил начало пира в честь Элис. Из запасников достали вино. С огня сняли поджаренную дичь. Запели песни. Элис охотно принимала участие в этом народном гулянии. Она веселилась как никогда. Светские приемы и балы во дворце из ее прежней жизни не приносили ей и малой доли той радости, которую она испытывала сейчас, танцуя вокруг костра в лесу.