Тень государя. Возмездие
Шрифт:
— Конечно, — сказал принц. — У меня есть немного украшений. Могу поделиться ради такого дела.
На берегу реки на шелковом ковре на подушке восседала красивая, моложавая женщина с длинными черными волосами. Вокруг сидели ее приближенные, слуги. Малолетние дети веселились тут же, недалеко от нее.
— Олине, подойди, — позвала девушку мать.- Хватит плескаться в воде.
— Иду, матушка.
К Олине подбежали служанки и накинули на нее легкую ткань яркой желтой расцветки…
— Олине, ты — дочь вождя, а резвишься как обычная девка, — произнесла Ватане. — Ты скоро выйдешь
— Я поняла Вас, матушка. Разрешите мне привести себя в порядок и присоединиться к Вам?
— Ступай и возвращайся скорее.
Олине в сопровождении своих служанок вошла в небольшую палатку, где можно было переодеться и причесаться. Она надела нижнюю рубаху, шелковый халат, поверх которого служанки повязали расшитый золотыми нитками пояс. Причесали волосы и заплели длинные косы, украсили их цветами.
— Дальше я сама. — сказала Олине служанкам. — Вы свободны.
Когда Олине осталась одна, она стала размышлять о том, что если бы не прихоть ее родителей, то она сейчас с другими девушками резвилась бы и купалась в море, а не чинно восседала на коврах, как положено просватанной девушке.
Ткань палатки затрещала. От неожиданности Олине открыла рот, чтобы звать на помощь, но не смогла издать ни звука. Ей тут же накинули мешок на голову, схватили по рукам и ногам и потащили прочь. Девушка извивалась всем телом, пытаясь освободиться из рук похитителя. Но не тут то было. В его руках девушка чувствовала силу, сопротивляться которой было бесполезно. Осознав это, Олине прекратиться попытки высвободиться и покорилась похитителю. В следующее же мгновение она почувствовала как взмывает вверх, а затем падает ударившись животом о что-то твердое и теплое. «Лошадь», — догадалась девушка. Этих благородных животных она очень хорошо знала. Ее перекинули через седло и пустили скакуна во весь опор. Поездка была недолгой. Вскоре лошадь перешла на шаг и остановилась. Ее бережно спустили с лошади и куда-то понесли. Это были все те же сильные мужские руки. Через минуту ее положили на что-то мягкое и сняли мешок с головы. От яркого света Олине зажмурилась и потерла глаза. Привыкнув к свету, она осмотрелась. Никогда в живую она не видела домов обычных жителей Элиоса. Большая печка занимала полкомнаты, беленые стены, окна покрашены в голубой цвет. Из мебели в помещении был большой деревянный стол, добротные массивные стулья, буфет с посудой такого же цвета, что и окна, а за цветастой занавеской стояла кровать, с уложенной на ней стопками подушек, и столик с кувшином для умывания. Полы были деревянные покрытые пестрыми ковровыми дорожками.
Обнаружив на столе кувшин с водой и фрукты, Олине с опаской понюхала воду, затем налила немного в кружку и смочила губы. Она не знала кто и для чего ее похитил, поэтому боялась есть или пить, но жажда оказалась страшнее возможности отравиться. Дверь отворилась и вошел высокий, плотно сложенный молодой мужчина с закрытым повязкой лицом.
Не подходи ко мне, — закричала девушка и плеснула в него водой.
— Олине, успокойся. Не бойся меня, — сказал лорд и снял мокрую повязку. — Я — Лео, ты же знаешь меня.
— Это ты? — Олине опустилась на табуретку. — Зачем ты похитил меня?
— Я хочу жениться на тебе. С той нечаянной встречи на День солнца только о тебе и думаю.
— Отец убьет нас, — заплакав, произнесла Олине. — Он же просватал меня уже.
—
— Я больше не вернусь на Элиос? Я никогда не увижу мать и братьев?
Лео попытался успокоить Олине и обнять ее.
— Не прикасайся ко мне! — отскочила от него девушка. — Никогда! Слышишь?!
— Олине, ты привыкнешь ко мне. Я сделаю все, чтобы ты была счастлива. И не в чем не нуждалась, — произнес Лео, выходя из комнаты. — А теперь пока пойди отдохни. Ты просто переволновалась.
После ухода Лео Олине кинулась на кровать и горько зарыдала. Ее судьбу снова решили за нее.
Вечером Леонардо вернулся со свертками.
— Олине, смотри, какие я тебе подарки принес и ужин.
— Мне ничего не нужно от тебя, — даже не взглянув на вещи, она отвернулась к окну. — Есть я тоже не хочу.
— Насколько я знаю, за весь день ты ела только утром. А на обед даже фруктов не попробовала, поэтому сейчас садись и ешь. Я, кстати, тоже голодный.
Лео накрыл на стол и принялся за еду. Олине осторожно села рядом и отломила кусочек хлеба.
После государственного переворота в Эльвии маги опять стали под запретом. Многие попали в тюрьму и отбывали срок заключения в лагерях, трудились в шахтах. Те кому повезло, — сидели под домашним арестом без права общения с кем-либо. В сущности для них дом становился одиночной камерой. Новый наместник Анвина следовал той же линии и держал в страхе всех горожан. Он на дух не переносил магов, за что прежде ни раз нес наказание, а сейчас стал главой города. Эту должность и всяческое поощрение своей жестокой деятельности он получил как соратник братьев Дрей и участник заговора.
Однажды ночью в его дом ворвалось несколько человек в черном. Усыпив охрану, они отправились прямиком в спальню к наместнику.
— Вставай, Серж, — произнес Виктор. — К тебе гости пришли, а ты тут спать удумал.
Не дожидаясь ответа, воины стащили наместника с кровати и бросили на пол к ногам принца. Серж от страха сжался, когда увидел кто перед ним сидит.
— Ну что же ты, Серж, так трясешься? — Эдгард поддел сапогом наместника. — Даже не сопротивляешься. Куда вся смелость то девалась? Что молчишь? Слышал, ты был более дерзок и самоуверен, когда в числе других душегубов убивал моего отца.
— Ваше Высочество, я же не по своей воле, — взмолился наместник.
— Не по своей воле ворвался во дворец? Не по своей воле заломил руки государя? Не по своей воле душил его?
— Нет! Я не хотел, чтобы все так получилось!
— Не хотел? Чья же была воля — отравить государыню?
— Я не знаю! Меня там не было! Я не знаю!
Виктор подал знак воинам. Несколько дюжих ударов обрушились на голову Сержа. Эдгард совершенно безучастно наблюдал за избиением наместника.
— Это сделал Дрей, — прохрипел Серж, выплевывая кровь.
— Кто из братьев? — произнес принц.
— Алан, Алан Дрей. Прошу Вас, Ваше Высочество, не убивайте меня.
— Виктор, мне надоел этот человек.
Граф Террес подал знак и в следующее мгновение на шее наместника затянулась удавка.
— У него семья есть? — поинтересовался Эдгард, перешагивая через труп.
— Нет, он жил один. Ни жены, ни детей.
— Ну что ж, так даже проще. Надо магам помочь. Обыщите дом. Если найдете деньги — раздайте их нуждающимся.