Тень и звезда
Шрифт:
Леда внимательно посмотрела на него. Удивительный, таинственный вор, который бродит по ночам, как дикая кошка в джунглях.
Джерард откашлялся.
— Видите ли, я в некотором роде приемыш. На Гавайях это называют ханаи, а вот в Англии, по-моему, даже слова подходящего нет.
— О! — Леда тихонько охнула. Ей хотелось сказать, что она тоже в некотором роде приемыш, однако вместо этого она посмотрела на часы: — Скоро десять! Полагаю, вы хотите присоединиться к остальным в оранжерее, мистер Джерард?
Джерард кивнул:
— Неплохая
Не обращая внимания на его насмешливый тон, Леда первой направилась на галерею и выглянула на улицу. Повсюду толкались люди, которые вслед за экипажами направлялись на юг. Иначе и быть не могло, поскольку теперь главное действие происходило в Вестминстере.
Леда попыталась вспомнить, как именно Джерарду удалось убедить ее в том, что слуги снова соберутся в оранжерее. Тот факт, что он, собственно, ничего такого не говорил, ничуть ее не смущал, поэтому, когда спустя минуту он приковылял в оранжерею на костылях, Леда встретила его надменным взглядом.
— Думаю, мы будем чувствовать себя увереннее, если сюда придет Шеппард, — ледяным тоном заявила она.
— У Шеппарда сегодня выходной. — Приподняв густые ресницы, Джерард внимательно посмотрел на нее. — Как и у всей прислуги. В холодильнике есть мясо; надеюсь, вы не против сандвичей?
От изумления Леда чуть не подскочила.
— Еще как против! — закричала она. — И прекратите морочить мне голову! Мне известно, какое место вы занимаете в доме, и я знаю, что это за дом! Кто дал слугам выходной, если мне будет позволено задать этот вопрос?
Казалось, ее гнев несколько озадачил Джерарда.
— Я, — ответил он, пожимая плечами.
— И лорд Эшленд не стал возражать?
— Видите ли, мисс Этуаль, в этом доме прислугой занимаюсь только я, — объяснил Джерард. — До пяти часов в Морроу-Хаусе никого не будет, поскольку сегодня проводится служба благодарения, а потом в Букингемском дворце ожидается грандиозный обед и прием. Сомневаюсь, что они вернутся до наступления темноты. В таком случае что проку держать слуг дома, если им хочется понаблюдать за празднествами?
Леде совсем не хотелось признавать его правоту, и она попыталась настоять на своем:
— Но у них полно дел. Когда Эшленды вернутся, их должен ждать ужин, потом надо будет позаботиться о туалетах дам. Между прочим, горничная леди Эшленд плохо почистила драгоценности, так что утром мне пришлось самой возиться с аметистами. Кроме того, вы тоже нуждаетесь в помощи, тогда как меня наняли вашей секретаршей, а не кухаркой.
Джерард усмехнулся:
— Ну, пока вы не показали себя ни с той, ни с другой стороны.
Леда почла за лучшее не реагировать на столь подлый укол.
— Конечно, что еще может сказать мужчина! — Резко повернувшись, она вышла в гостиную и дернула за шнурок звонка. Прошло несколько мгновений — этого времени, по ее расчетам, как раз должно было хватить на то, чтобы не спеша пройти из кухни в гостиную, — и Шеппард
— Мисс? — почтительно спросил он, обращаясь к ней, как к члену семьи.
— Шеппард, я хотела бы знать, уйдете ли вы сегодня из дому?
— Нет, мисс, — ответил дворецкий, понимающе посмотрев на нее. — Я уже несколько раз видел королевскую карету, поэтому у меня нет ни малейшего желания участвовать в юбилейной суете. Если вам что-то понадобится, можете позвонить, я тотчас же приду. Вам известно, в котором часу мистер Джерард намерен перекусить?
— Боюсь, что нет, — быстро ответила Леда. — Можете в любое время зайти и спросить его об этом. В любое время, запомните. Дверь будет открыта.
— Разумеется, мисс. — Уважительно кивнув, Шеппард отправился в комнату для слуг, а Леда пошла назад в оранжерею. Она была вполне удовлетворена тем, что дворецкий, похоже, верно оценил ситуацию.
В оранжерее она уселась на стул и победно взглянула на Сэмюела.
— Итак, мистер Джерард, — с важным видом проговорила она, — Шеппард заверил меня, что он к вашим услугам, так что мы не будем забывать об этом и посчитаем нынешний день необычным во многих отношениях. Непохоже, что сегодня нам стоит ждать визитеров.
Джерард кивнул.
— Благодарю вас, мисс Этуаль. — Он чуть заметно улыбнулся.
— Не за что, мистер Джерард. — Леда немного опасалась, что он станет на нее сердиться, оттого слегка смутилась. — Я должна заботиться о вас — вы же мой работодатель.
— Что ж, заботиться вы умеете, и к тому же вы очень нравитесь Каи…
— Леди Кэтрин? — переспросила Леда, вежливо улыбаясь. — Для меня это большая честь.
— Вы всем нравитесь, — добавил Сэмюел.
— Это еще приятнее. Эшленды — чудесные люди.
Джерард медленно кивнул с таким видом, будто думал о чем-то другом.
— Ей восемнадцать лет.
— Вот как? Она действительно очень милая девушка, такая свеженькая и невинная…
— Мисс Этуаль, — неожиданно резко произнес Джерард, — у вас есть ручка и записная книжка?
— О! Прошу простить, сэр, я сейчас!
Она быстро сходила в библиотеку и вернулась оттуда с ручкой и блокнотом, после чего, устроившись на стуле, выжидающе посмотрела на Сэмюела.
— Я хочу начать ухаживать за ней, — заявил он таким тоном, словно готовился заключить деловое соглашение. — И я бы хотел, чтобы вы помогли мне в этом, посоветовали, с чего начать.
Леда замерла.
— Прошу прощения, сэр; кажется, я неправильно поняла вас…
Джерард не отрываясь смотрел в ее глаза.
— Нет, вы меня отлично поняли.
— Но… дело в том, что ухаживание касается только двоих… — неуверенно пролепетала она. — Чем тут могут помочь советы?
— Я был бы вам весьма признателен, если бы вы хотя бы попытались, — вздохнул Сэмюел. — Видите ли, я не слишком хорошо знаю, что нравится женщинам, и боюсь наделать ошибок.
Спина Леды напряглась.
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Офицер
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Документальная литература:
военная документалистика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
