Тень Луны, Море Теней
Шрифт:
Ура.
С облегчением вздохнув, Йоко сняла руку с плеча мужчины.
– Спасибо, мне уже намного лучше.
– Как ты? Мы можем проводить тебя до самого трактира.
– Да нет, не нужно. Со мной всё в порядке. Большое, большое спасибо вам за помощь. Йоко низко поклонилась. Простите, что солгала вам, произнесла она в глубине души.
Муж и жена, переглянувшись, ответили:
– Будь здоров.
Город был переполнен беженцами. Опасаясь пытливого глаза трактирщика, Йоко провела ночь под открытым
Наконец, наступило долгожданное утро, и она направилась в гавань вдоль городских улиц. Улицы постепенно расширились, подходя прямо к воде, и там можно было разглядеть зашарпанный причал и привязанный к нему шлюп. Он показался Йоко довольно маленьким, но был больше чем все остальные корабли у пристани.
– Вот он…
Она приблизилась к пристани, переполняемая эмоциями и тут же замерла на месте. Солдаты проверяли всех пассажиров, стоящих в очереди на посадку на корабль. На мгновение всё померкло у неё перед глазами. Они проверяли и их багаж.
Ей совершенно не хотелось избавляться от меча. Подойдя как можно ближе, держась в тени, Йоко не могла больше приблизиться ни на шаг и лишь наблюдала за пассажирами и стражниками.
Может, стоит бросить меч?
Она потеряет своё основное средство защиты, но это было лучше, чем оставаться в Ко. Но обдумывая всё это, и даже разглядывая воду рядом с тем местом, где стояла, Йоко не могла заставить себя это сделать. Это была её единственная связь с Кейки, и потерять его означало отсечь всё, что их связывало. Это было равносильно потере всякой связи с её родным домом.
Что же делать?
Она вновь и вновь задавала себе этот вопрос, но никак не могла прийти к решению. Она вновь оглядела всю гавань. Может, был другой способ добраться в Эн, не теряя меч? Там были привязаны ещё несколько небольших шлюпок. Может, стоило украсть одну из них?
Я понятия не имею, как управлять лодкой.
Она слышала, что Синее Море было внутренним, так что, хоть она и не представляла себе, сколько времени это займёт, можно было бы дойти до Эн, следуя вдоль побережья. Сбитая с толку потоком собственных мыслей, Йоко неожиданно услышала громкий бой барабана. Вздрогнув, она посмотрела в его сторону. Звук исходил с палубы корабля и это был сигнал, означающий скорое отплытие. Очередь на посадку опустела, и солдаты спокойно стояли в стороне.
Я не смогу попасть на корабль.
Даже если она попытается добежать до него сейчас, солдаты мигом схватят её. Времени, чтобы разобрать свёрток и выхватить меч, у неё уже не оставалось. А если она попытается бросить его прямо здесь, то пытаться сесть на корабль без какого-либо багажа, будет ещё более подозрительным. Застыв в нерешительности, она смотрела, как корабль поднял паруса.
Трап убрали, и Йоко выскочила из своего убежища. Корабль тихо отошёл от причала, на котором продолжали стоять стражники, наблюдающие за отплытием. Подбежав, она остановилась, не рискуя подойти ближе, в смятении глядя на отплывающий корабль. Вид белых парусов буквально врезался в сетчатку её глаз.
Я могу ещё допрыгнуть
Идеи проносились в её голове, но ни одну из них она не могла привести в исполнение.
Это мой единственный шанс выбраться отсюда.
Прижимая свёрток к груди и широко раскрыв глаза, она могла лишь наблюдать за уплывающим кораблём. Слишком многое зависело от этого побега, и она не думала, что сможет пережить шок от упущенной возможности.
– В чём дело, – спросил грубоватый голос. – Прозевал рейс?
Йоко вздрогнула, придя в себя от хрипловатого звука. Внизу, у подножия столбов, на которых держалась пристань, она разглядела судно, на палубе которого работали четыре человека. Один из них смотрел прямо на неё.
Йоко с трудом кивнула. Следующий корабль придёт не раньше чем через пять дней, и эти дни, скорее всего, решат её судьбу.
– Ладно, паренёк, иди сюда. Хочешь, подвезём?
Какое-то мгновенье Йоко не могла понять, о чём это он, и лишь уставилась на него в ответ.
– Тогда поторапливайся. Или у тебя другие планы?
Йоко замотала головой. Матрос ухватился за канат, другой конец которого был привязан к швартовой тумбе у её ног.
– Развяжи-ка тот конец и прыгай сюда. Мы их догоним у Фуго. Но тебе придётся отработать свой проезд.
Остальным матросам это предложение показалось весьма забавным. Йоко кивнула как можно решительнее и, отвязав канат от тумбы и крепко сжимая его в руке, прыгнула на палубу.
Это был грузовой корабль, шедший только до Фуго, к северу от Агана. До Фуго нужно было плыть целые сутки, и от него до самого Эн больше не было ни единого порта.
Кроме поездки на пароме во время школьной спортивной экскурсии, Йоко никогда не приходилось бывать на корабле. И это был, несомненно, первый раз в её жизни на парусном судне.
Она понятия не имела, что делать, но каждый раз, когда её окрикивал один из матросов, она что-то куда-то тащила, или что-то где-то подтягивала, и, попросту говоря, гонялась за собственным хвостом по всему кораблю. Когда они отошли от берега и корабль лёг на курс, ей стали указывать делать то, сё и пятое-десятое, от мытья посуды и до готовки обеда. Наконец, они велели ей даже массажировать ноги старому морскому волку – первому помощнику. Но стоило им спросить что-нибудь о ней самой, как она бормотала в ответ нечто полу вразумительное. Они, посмеиваясь, обзывали её маленьким скрытным отродьем, но, к счастью для неё, не пытались приставать с лишними вопросами.
Судёнышко продолжало плыть всю ночь без передышки и, к следующему утру, прибыло в порт Фуго.
Корабль, шедший в Эн, уже приплыл туда и спокойно покачивался на стоянке у причала. Йоко заставили работать до последней минуты. В итоге, даже не заходя в док, они подплыли к самому пассажирскому кораблю, позвали человека из команды и потребовали, чтобы Йоко дали подняться на борт. Она ухватилась за шест, который опустили для неё на судёнышко, и её буквально перенесли на палубу. После того, как она уже оказалась на корабле, кто-то бросил ей маленький пакетик под ноги.