Тень моей хозяйки
Шрифт:
— Ой, — заволновалась я. — А зачем?
— Кто его знает зачем? Противный старый хрен, так бы и подбросила ему в миску крысиного яду, тьфу! — Она выругалась и сердито плюхнула на поднос глиняный горшочек с кукурузной кашей. — Вечно изводит нашего господина придирками да замечаниями. Мечтает из Совета выгнать, да всё не выходит никак, Мартейн-то поумнее будет.
Я вспомнила, с каким жаром советник говорил о том, что не собирается сдаваться, и моё сердце вновь затрепыхалось в груди. Нет уж, никакой старый паук не страшен такому магу, как Мартейн
Уже схватив чайник и двинувшись в коридор, я мельком увидела своё отражение в маленьком зеркальце, закреплённом над раковиной. Миралитовый ошейник ярко блеснул в отражённых лучах утреннего солнца. Нет, я не должна показываться на глаза Архимагистра в таком виде! Пусть даже он узнает о том, что в доме Фоули есть рабыня с магическим даром, но не от меня.
Я огляделась и заметила на веранде брошенный Верой шейный платочек. На рассвете было прохладно, а теперь моя новая подруга сняла его и ушла на работу в курятник. Замотав шею косынкой и связав краешки в небольшой бант, я немного успокоилась и пошла накрывать на стол.
Архимагистра я узнала сразу, хотя никогда прежде не видела. Это был стройный седоватый мужчина с цепким и неприятным взглядом тёмных глаз и презрительно искривлёнными тонкими губами. Одет он был в тёмно-синюю строгую мантию, отвороты которой украшали сверкающие магией и драгоценными камнями знаки отличия. Он ещё не начал говорить, но по его лицу уже можно было догадаться, что ничего хорошего он не собирается сказать не только в ближайшие полчаса, но и в ближайшие полгода. Я уже знала, что имя его — Горм Виклунд и что он владеет островом под номером один с красивым именем Найра.
И Мартейн, и его гость стояли возле стола и напряжённо смотрели друг на друга.
— Разговор будет серьёзным, Тейн Фоули! — выплюнул глава Магистрата.
— Что ж, я готов, господин Виклунд, — пожал плечами советник Фоули.
Я прекрасно видела, что хозяину с трудом удаётся сдерживать бурлящий в крови дар. Внезапное вторжение врага в поместье разозлило его. И тем, что было неожиданным (ведь только вчера они с Адрианой со смехом потешались над старыми пауками), и тем, что оно нарушило нежную утреннюю идиллию с женой. «Я тоже буду во всём поддерживать тебя, Тейн», — решила я про себя, расставляя чашки.
— У тебя новая рабыня, Фоули?
Я кожей почувствовала, как Горм Виклунд скользнул по мне неприязненным взглядом. Сейчас советник наверняка скажет, что я принадлежу его жене, но…
— Да, а что такое? — вскинул брови Мартейн.
— Не нужно держать меня за идиота и думать, будто я не знаю о приобретении твоей милой жёнушки. Под шарфиком этой девчонки скрывается миралитовый ошейник. Глупо пытаться утаить то, о чем Магистрат уже давно наслышан!
Я замерла, едва не опрокинув посудину со сливками. Сухой, чуть изогнутый палец Архимагистра, обличительно указывающий в мою сторону, действительно напомнил мне паучью лапу.
— Я пришёл предупредить тебя, Тейн. Ты смотришь на меня огненным волком и думаешь, будто Горм тебе кровный враг. Но
Советник Фоули молчал, но глаза его пылали несогласием. Он был невероятно красив в эту минуту! Я искренне гордилась тем, что он не стал отпираться и признал меня своей собственностью. Это согревало мою растревоженную переживаниями душу.
— Магия затмевает твой разум и не даёт возможности мыслить конструктивно. Ты хочешь разрушать законы и устои, не имея представления о том, что на их руинах ты не построишь новый мир, нет. Ты утонешь в хаосе, который неизбежно возникнет во время перемен!
— Вы ошибаетесь, Архимагистр, — спокойно возразил Мартейн Фоули. — Мир меняется. Одни острова уходят под воду, на их месте возникают другие. Реки пробивают себе дорогу в камне. Воздух по песчинке разбирает древние горы. Я не стремлюсь перевернуть всё вверх дном, но хочу изменений, хочу, чтобы подул ветер перемен.
— Это ты ошибаешься, Тейн! — каркнул господин Виклунд.
Маги наконец уселись за стол, и я смогла отступить в спасительную тень у двери. Советник Фоули не стал отсылать меня, и сделал он это, как мне показалось, нарочно. Архимагистр не придал этому значения, ведь я была всего лишь рабыней, которую можно считать элементом интерьера. Он вперился чёрным взглядом в Мартейна и продолжил читать ему нотации.
— Твой отец, Фоули, был одним из сильнейших магистров, но даже он не смог противостоять стихии. Когда он бросил вызов шторму, море поглотило его! Он был слишком самонадеян и поплатился за это жизнью! Теперь ты подрос и собираешься повторить его ошибку?
— Мой отец хотел спасти людей, которые попали в шторм, — жёстко сказал советник, изо всех сил сдерживая эмоции.
Он не желал показывать, как глубоко задел его старый паук. Но даже я видела: напоминание об отце больно ударило его в сердце.
— А теперь ты хочешь спасти людей, верно? — с ядовитой ухмылкой спросил Архимагистр. — Вековые законы и традиции — это гора, которую не под силу свернуть одинокому стихийнику! Ты можешь бросать камни или гнать волну, но гору ты точно не сдвинешь. Тебя придавит лавиной.
— Я всё же попробую, — упрямо сказал Мартейн и взялся за чайник.
— Глупец! — почти крикнул гость. — Ты и без того висишь на волоске. Ни для кого не секрет, что твоя жена водит дружбу с контрабандистами из Бухты радости. С пиратами и прочим сбродом из тех, что плавают к берегам Веллирии.
— Да, — не стал отпираться советник. — Моя жена помогает друзьям из Гильдии призывателей теней.
— Или шпионит на Высший Совет Веллирии, — буркнул старик.
На этот раз Мартейн Фоули коротко рассмеялся. При этом его лицо осталось напряжённым.