Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тень могущества

Струков Роман

Шрифт:

— Под тобой… в смысле, под твоим телом были нарисованы два иероглифа. Писала их ты. Они обозначают «Сяо лун». Так вот, собственно, мой вопрос: ты не знаешь… не помнишь, зачем их написала?

— Не знаю, зачем я это написала. Но знаю, что это означает.

— И что же?

— Электромагнитный боеприпас высокой мощности.

Я машинально кивнул сам себе. Не то чтобы я не верил тому лейтенанту из рейнджеров…

— Редкая штука?

— Да нет, не особенно, — в голосе Линды прозвучало недоумение. — Даже не понимаю, чего

ради он кому-то может понадобиться.

— Э-э?… Мне сказали, что круче только ядерная бомба.

— Вообще — не соврали. Игрушка мощная. Но очень узконаправленная. Можно в десятке метров стоять — и ничего не будет. Даже помехи не возникают — просто размагничивается всё к дьяволу. И плавится немножко. Использовался Во время Китайской Конфронтации рейд-группами с обеих сторон для уничтожения штабных вычислительных центров, радаров и прочей электронной требухи.

— А тебе откуда всё это известно?

— Стоун, я же кибер. Я на электромагнитном оружии и прочей излучающей фигне собаку съела — нужно же знать, от чего в бою лучше держаться подальше. Так что… когда я служила в армии, я очень прилежно собирала слухи обо всех таких игрушках… почему и вернулась на гражданку живой.

Линда помолчала и добавила.

— Только не очень-то мне это помогло. И главное, Джек — ты считаешь, что эта игрушка была провезена в страну? Но для чего?

Я усмехнулся.

И рассказал.

Молчание было долгим. К сожалению, электронные копии не дышат, и мне уже начало казаться, что Линда прекратила разговор — как и в прошлый раз.

Но когда Линда заговорила, тон её был по-деловому сух и бесстрастен.

— Очень серьёзная ситуация, Джек. Ты говоришь, вокруг тебя полно военных? Сообщи им.

— Нет шансов. Они по уши увязли в игре под названием «военное положение».

— Я поняла. Джек, способ уничтожить систему ПБЗ есть. Чисто теоретический, конечно. Мне он известен лишь по слухам.

— И каков он?

— Стоун, твой канал шифруется русским военным кодом. Может, ты любишь собирать антиквариат… а может и нет?…

Я хмыкнул. М-да, склонная к паранойе симуляция личности — это серьёзно.

— Боюсь, что не могу предоставить никаких верительных грамот.

— Ты можешь сделать иначе, Джек.

— Как?

— Выпусти, черт побери, меня отсюда! — Линда произнесла это с такой яростью, что я чуть не вырвал наушник из уха.

— Я тут как в заключении! У меня нет тела, у меня нет чувств, я никуда не двигаюсь. Я тут как в гробу, не пошевелишься! Вытащи меня из компьютера!!!

— «Церковь электронного рая»? — догадался я.

— Да! — с жаром сказала Линда. — Они не хотят меня стереть!

— А я то думал, что это и впрямь бессмертие, — сказал я.

— Может быть, — в голосе Линды прорезалась усталость. — Но мне такого бессмертия даром не надо. Я… мыслю. Наверное, существую. Но кроме моих мыслей у меня ничего нет.

— Помню, ты могла воспринимать изображение с

видеокамер? — вспомнил я первую нашу встречу.

— Джек, в том месте, откуда ты со мной разговариваешь, что-то шумит.

— Дождь, — пояснил я.

— Дождь… Стоун, я могу видеть дождь, но я его не чувствую. Нет капель на лице. Нет ветра в ушах. Нет мороза по коже. Есть только я — и ничего кроме.

И ещё, Джек… При скорости биллион операций в секунду… как ты думаешь, сколько ЛЕТ — по твоему времени, мы с тобой разговариваем?…

Я, честно говоря, не знал. И понял вдруг, что совершенно не хочу знать ответ.

Линда это тоже поняла.

— Забери меня отсюда, Стоун! Сотри меня… нет, не так… тебе ведь ещё и напарник нужен. Оживи меня, а уж об этих святошах я позабочусь сама!

— Как, чёрт побери, я могу тебя оживить? — опешил я.

— Стоун, ты мало знаешь о киберсолдатах. Кинг-Кросс-роуд, 1745. Просто привези сюда моё тело.

В трубке послышались гудки разорванного соединения.

Я вытащил наушник из уха и отключил шифрование. И поймал на себе голубоглазый взгляд сержанта О'Лири, всё-таки приподнявшего забрало.

— Я доложил начальству, сэр, — на этот раз в голосе сержанта прозвучало неподдельное уважение. — Можете забрать байк — в УВР сказали, что когда им понадобится, они вас найдут.

После этих слов мне отчего-то сразу расхотелось, чтобы меня находили. И «Бугатти» резко потерял в моих глазах всю свою привлекательность.

К сожалению, не перестав быть менее нужным.

Я вновь посмотрел на сержанта — он не отрываясь смотрел на меня. Вопросительно приподнял бровь.

— Вы говорили очень громко и я слышал вашу часть разговора. Помогите ей уйти, сэр, — в голосе сержанта появились просительные нотки. — Пожалуйста!

Я хмыкнул.

— Чужие разговоры подслушивать нехорошо. Впрочем, если вы объяснитесь…

— Я знаю, что такое киберы, сэр. У меня был товарищ… в общем, его долго не отпускали на тот свет. Что-то он там такое знал.

О'Лири сглотнул.

— Дело было в пустыне, сэр. Торни — звали его так — уже начал разлагаться, но командованию была нужна его долбаная память. Он им всё рассказал по десятку раз, но они всё не отпускали и не отпускали его. А он хотел уйти. У киберов повышена скорость мышления, вы знаете?…

— И чем всё кончилось? — грустно спросил я.

О'Лири пожал плечами.

— Я уже восемь лет как сержант. Неосторожное обращение с электромагнитной гранатой.

Я подчёркнуто кивнул сержанту, и набрал другой номер.

— Доктор Торндайк? Вы всё ещё в участке?

— Да, Джек, — и, наверное, тут останусь. Как-то мне неспокойно.

— Тело капитана Трой всё ещё в морозильнике?

— Да… но я вряд ли сумею что-то добавить к тому, что уже сказал.

— Это не нужно. Грузите Линду в фургончик и отправляйтесь на Кинг-Кросс, 1745, это где-то Внизу. Подождёте меня у входа.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник

Мастер темных арканов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных арканов 2

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Босс для Несмеяны

Амурская Алёна
11. Семеро боссов корпорации SEVEN
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Босс для Несмеяны

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2