Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Нет, такие господа никогда в этом доме не проживали. Она была очень любезна, предложила сходить в булочную и спросить фрау Лейбниц, та жила в этом доме двадцать лет назад. Мы поблагодарили и отказались.

Последняя улица. Шпигельгассе. Где-то недалеко. Я нашел ее на карте.

— Сейчас направо и…

И мы заблудились. Стали спрашивать. О да, этот переулок все знают. Дама в строгом сером костюме на прекрасном французском сначала доложила нам, что живет в Цюрихе уже два года и поэтому все здесь знает, потом порекомендовала выйти на Ринделыптрассе и после здания

суда повернуть направо.

Эта рекомендация, скорее всего, была бы прекрасной, только вот указанную Ринделыптрассе, как ни пытались, найти мы не могли и поэтому снова обратились за помощью.

На этот раз элегантно одетый денди с огромным зонтом порекомендовал нам выйти на Ноемаркетштрассе, дойти до театра и повернуть направо.

И снова найти указанную улицу мы не смогли.

— Как нам пройти на Шпигельгассе?

На сей раз я спросил пожилую женщину в вязаном, малахитового цвета платье и в больших, напоминающих галоши туфлях. Она сначала посоветовала нам закрыть зонты, так как дождь кончился, потом задумалась:

— Как пройти… Лучше сначала выйти на Лимматке, потом повернуть на Мюнстергассе. А впрочем, я вас провожу. Вы ведь в первый раз в городе?

Мальвина защебетала:

— Такой замечательный город! Мы просто растерялись!

— Я на той неделе была у моей племянницы в Менцингене, — рассказывала по дороге наша провожатая, — это такой городок, недалеко отсюда. Совсем маленький, почти деревня, две-три улицы. А я там заблудилась. Но вот и ваш переулок.

На этот раз переулок длинный. И одинаковые серые дома. Но нужных только три: номера 1, 2 и 12. Номера 19 опять нет. Первые два дома сразу отпали: нет квартир с трехзначными цифрами.

Итак, только 12.

Нажимаю кнопку интерфона. Молчание. Нажимаю другую кнопку. Молчание. Только на четвертой раздался скрип, и мужской голос что-то пробурчал.

— Parlez-vous francais? — спросил я.

Снова мычание. Я начал по-немецки:

— Ich suche Herrn Augusto und Lorenzo Iglesias.

Снова мычание.

Мальвина разозлилась:

— Турок он, что ли?

— Спроси у него по-английски.

— Do you speek English?

И тут «турок» заговорил на знакомом мне с детства языке:

— Светка, подойди, какая-то баба что-то по-английски спрашивает.

Баба на «бабу» явно обиделась, но виду не подала и по-английски спросила, не проживают ли в этом доме указанные господа. Господа не проживали.

Спрашивать очередную фрау Гертруду было бесполезно, так как, если бы русские жили в этом доме, «турок» и его Светка знали бы о них. Но я разозлился. И спросил по-русски.

— А господин Ульянов здесь не проживает?

— Владимир Ильич? — весело перепросил «турок».

— Жил когда-то. А вот просто Ульянов, не Владимир Ильич, живет. Ты можешь смеяться, сколько тебе влезет, а моя фамилия Ульянов. Но Владимиру Ильичу не родственник.

— А артисту Ульянову?

— Ты можешь продолжать смеяться, но артисту Ульянову действительно родственник. Но дальний. Ты кто? К нам или случайно?

— Случайно.

— Тогда заходи.

— Потом.

— Да ладно, заходи.

Раздался

щелчок открываемой двери.

— В следующий раз.

Я посмотрел на часы:

— Следующий поезд через полчаса. Если возьмем такси, успеем.

Когда мы искали последний переулок, видели такси у театра.

Театр нашли быстро и через полчаса уже сидели в поезде.

* * *

И снова Монтрё. И Миша на скамейке.

— Так и ничего?

— Ничего.

— Я это предполагал. И вот что я подумал. А что, если все наоборот? Город — Августин, а улица — Цюрих? Понимаете, номер дома уж больно большой. В Швейцарии таких не бывает. А вот Америка — другое дело. Там номера домов зависят от того, между какими улицами они находятся. Между какой-нибудь тридцать пять и тридцать шесть стрит номера тридцать пять ноль один, тридцать пять ноль два и так далее. Поищите все города, где есть Августин. И может быть там найдете подходящую улицу. И вот вам мой подарок.

Он протянул нам книжицу «Ленин в Берне и Цюрихе».

— Знаете, что я подумал… Там может быть улица, названная не просто «Цюрих», а как-нибудь похитрее, что-нибудь связанное с Ильичом.

— Вы не последнюю книгу отдаете? — вежливо поинтересовалась Мальвина. — Давайте мы вам заплатим.

— У меня целый склад таких книг. Впору не торговать ими, а приплачивать тому, кто согласится взять. Время прошло. И еще… Многие уверены, что, вероятно, сейчас гуляют себе спокойненько по Швейцарии тихие люди, которые такой шум через несколько лет устроят в своих странах! Многие так говорят. И я так говорю. Так все и получится. Только страна, где они это устроят, будет не Россия. Для России — все кончено. Бронепоезд, который на запасном пути, украли.

* * *

В Лозанне мы отправились в библиотеку. Долго не мудрствуя, я взял Ларусс. Есть музей Августинов в Тулузе.

Не подойдет. Область в Латинской Америке. Тоже вряд ли. Америка. Нужна Америка. Город Аугуста на севере, в штате Мен. Уже теплее.

— Посмотри Святого Августина, — торопила Мальвина.

И святой нас не обманул. Мы обнаружили Сант-Августин во Флориде.

— Ну и… — начал я, а Мальвина продолжила:

— Завтра вылетаем во Флориду.

Глава пятая. Во Флориду с книгой «По ленинским местам в Швейцарии»

29. Флорида

— Ты чего смеешься? — спросила меня Мальвина в самолете.

— Мы первые, кто летит во Флориду со справочником «По ленинским местам в Швейцарии».

Пересадка в Нью-Йорке. Нам зачем-то отдали багаж, и мы его тащили на тележке до терминала, откуда вылетают самолеты местных линий. Потом самолет до Орландо.

Аэропорт в Орландо так же похож на другие аэропорты, как современный супермаркет на сельпо. Эскалаторы, рекламы диснеевских парков и бесконечные магазины сувениров — мы попали в столицу туризма. Всё быстро и рядом. Быстро получили багаж, быстро, не выходя из аэропорта, взяли напрокат небольшой по местным понятиям ярко-красный «понтиак».

Поделиться:
Популярные книги

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Титан империи 8

Артемов Александр Александрович
8. Титан Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Титан империи 8

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя