Тень Саганами
Шрифт:
Ответом ей была только тишина. Абигайль нахмурилась.
— Неизвестный транспорт, — снова заговорила она, — немедленно отвечайте!
По-прежнему тишина. Абигайль нахмурилась ещё сильнее, несколько секунд подумала, а потом снова переключила частоту, на этот раз, чтобы связаться с находившимся на втором боте лейтенантом Манном.
— Лейтенант Манн, говорит Хернс. Вы слышали мою передачу?
— Так точно, лейтенант.
— Полагаю, наиболее вероятной причиной их молчания может являться то, что мы каким-то образом сумели вывести из строя их аппаратуру связи. Это уж всяко объясняет, почему они по-видимому так ни слова
— Согласен. — Манн молчал три или четыре секунды, очевидно задумавшись. Затем на канале снова зазвучал его голос. — Как насчёт варианта, что вы нанесли достаточно повреждений, чтобы вывести из строя их приёмники? Или достаточно для того, чтобы люди, которые обычно дежурят у них, оказались заняты более насущными проблемами?
— Из этих вариантов второй выглядит более правдоподобным. Но у меня есть нехорошее предчувствие. Что-то не так. Я не могу объяснить, почему именно я в этом уверена, но это так.
— Ну, — секунду или две спустя произнёс Манн, — я — всего лишь морпех. Я не готов в подобном случае оспаривать суждение офицера Флота — особенно после того, как капитан Терехов и майор Качмарчик с чрезмерной ясностью довели до меня, что командует именно означенный офицер. Как вы собираетесь поступить?
Абигайль отметила, что он ничего не сказал ни про религию, ни про суеверия.
— Думаю, у нас нет другого выбора, кроме как брать его на абордаж, — секунду подумав, сказала она. — Но пока мы не узнаем больше о происходящем на борту, я предпочту ограничить нашу уязвимость. Мы возьмём одно из ваших отделений, двоих моих механиков, обоих гардемаринов и перейдём на транспорт не стыкуясь. И оба бота отойдут на пятьсот километров, прежде чем мы начнём взламывать люк.
— Слушаюсь, мэм, — согласился Манн. Абигайль изрядно удивило полное отсутствие прений, но она просто кивнула.
— Замечательно, лейтенант. Готовьте отделение. Мы должны быть готовы к выходу в космос примерно через семь минут.
— Слушаюсь, мэм, — повторил лейтенант Манн. Высокий, черноволосый лейтенант потеребил аккуратно подстриженную эспаньолку и оглянулся через плечо на пассажирский отсек бота Хок-Папа-Три. — Сержант, вы слышали?
— Так точно, сэр. — У взводного сержанта Дэвида Крайтса, старшего из сержантов третьего взвода, были голубые глаза и волосы цвета соли с перцем, несмотря на пролонг. Ещё он отличался деловой манерой общения. Обычно. На этот раз он потеребил собственную бороду, значительно более густое и в целом куда более величественное украшение, чем у лейтенанта, и ухмыльнулся. — Вероятно, проще всего будет взять отделение МакКоллума. Раз уж они удобно устроились прямо возле люка, и всё такое.
— Ну, если это лучшее, что у нас есть, полагаю ими нам и придётся удовольствоваться, — со вздохом согласился Манн и, при взгляде на капрала Вендела МакКоллума, возле его светло-карих глаз появились смешливые лучики морщинок.
МакКоллум, который командовал вторым отделением, был сто девяносто три сантиметра ростом, тёмноволос, и выделялся бросающимся в глаза носом.
Однако в данный момент главным было то, что из всей морской пехоты "Гексапумы" именно второму отделению и его пухлому капралу случилось иметь наивысшие оценки в тренировочных отработках штурма. Именно поэтому из всех присутствующих — если не считать Манна и Крайтса — только люди МакКоллума были в полной боевой броне.
— Постарайтесь, капрал, на этот раз не открывать никаких взрывающихся шкафчиков с краской, — сурово произнёс лейтенант.
— Одна крошечная ошибка, и тебе никогда уже не позволят забыть о ней, — печально сказал МакКоллум, а затем окинул юного взводного мрачным, обвиняющим взглядом. — Я всё ещё думаю, что это было грязным трюком, даже для офицера… сэр.
— Грязным? — Манн под взглядом капрала принял невинный вид. — Мне казалось, что это внесёт приятное разнообразие после стандартных звуковых сигналов. И, как указал сержант в то время, когда он — то есть я — это задумал, — с огоньком в глазах напомнил лейтенант, — вам на самом деле следовало на учениях больше внимания уделять опасности наткнуться на мину-ловушку.
— Я исправился, сэр.
Все трое улыбнулись, а наблюдавший за ними Аикава Кагияма пожелал ощущать себя хотя бы отчасти так же спокойно, как они выглядели. Как минимум до какой-то степени, по его мнению, это спокойствие должно было быть показным. Воины веками принимали расслабленный вид, чтобы продемонстрировать уверенность в себе пред тем, как встретиться с неведомым. Однако под скорлупой притворства таился крутой, непробиваемый профессионализм. Манн из них троих был самым молодым, но в его авторитете сомнений не возникало, каким бы мягким ни был его стиль командования. Аикава считал, что именно это было самым завидным качеством взводного.
Лейтенант секунду задумчиво почесал подбородок, а потом взглянул на Аикаву, уровень волнения которого тут же скакнул резко вверх.
— Похоже, вы, мистер Кагияма, отправляетесь на эту маленькую прогулку с нами. Не знаю, на что мы там можем наткнуться, но мои люди будут за вами приглядывать. Только помните две вещи. Первое, вы — гардемарин в своём первом рейсе, а не герой-покоритель космоса из голосериала. Держитесь подальше от проблем, подмечайте, что делают уже бывавшие в подобных передрягах люди вокруг вас, и не доставайте оружие из кобуры, пока кто-нибудь не скажет вам это сделать. Второе, ваш скафандр держит дротики пульсера и прочие неприятные вещи чертовски лучше неприкрытой кожи, но он не является бронёй. Поэтому, сделайте нам одолжение, держитесь так, чтобы между вами и любыми встреченными нами опасностями был человек в броне.
Аикава отметил, что это, по сути, было приказом держать руки в карманах и не мешаться под ногами. Что, с учётом обстоятельств, он воспринял практически с облегчением.
— Сэр, вы считаете, что лейтенант Хернс права в своей обеспокоенности? — чуть погодя спросил он.
— Не знаю. — Если Манн и считал, что вопрос Аикавы был неуместен, то ничем этого не показал. — Знаю только, что ей не свойственно шарахаться от любой тени. Полагаю, мы выясним это через несколько минут. — Он оглянулся на Крайтса и МакКоллума. — Надеть шлемы.