Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ответом ей была только тишина. Абигайль нахмурилась.

— Неизвестный транспорт, — снова заговорила она, — немедленно отвечайте!

По-прежнему тишина. Абигайль нахмурилась ещё сильнее, несколько секунд подумала, а потом снова переключила частоту, на этот раз, чтобы связаться с находившимся на втором боте лейтенантом Манном.

— Лейтенант Манн, говорит Хернс. Вы слышали мою передачу?

— Так точно, лейтенант.

— Полагаю, наиболее вероятной причиной их молчания может являться то, что мы каким-то образом сумели вывести из строя их аппаратуру связи. Это уж всяко объясняет, почему они по-видимому так ни слова

и не сказали Бандиту Один о нашей атаке. Вот только я не могу до конца поверить, что мы могли нанести подобные повреждения. Даже если мы сумели уничтожить их лазерный передатчик, на таком ничтожном расстоянии они должны были суметь связаться с нами с помощью ненаправленного радио!

— Согласен. — Манн молчал три или четыре секунды, очевидно задумавшись. Затем на канале снова зазвучал его голос. — Как насчёт варианта, что вы нанесли достаточно повреждений, чтобы вывести из строя их приёмники? Или достаточно для того, чтобы люди, которые обычно дежурят у них, оказались заняты более насущными проблемами?

— Из этих вариантов второй выглядит более правдоподобным. Но у меня есть нехорошее предчувствие. Что-то не так. Я не могу объяснить, почему именно я в этом уверена, но это так.

— Ну, — секунду или две спустя произнёс Манн, — я — всего лишь морпех. Я не готов в подобном случае оспаривать суждение офицера Флота — особенно после того, как капитан Терехов и майор Качмарчик с чрезмерной ясностью довели до меня, что командует именно означенный офицер. Как вы собираетесь поступить?

Абигайль отметила, что он ничего не сказал ни про религию, ни про суеверия.

— Думаю, у нас нет другого выбора, кроме как брать его на абордаж, — секунду подумав, сказала она. — Но пока мы не узнаем больше о происходящем на борту, я предпочту ограничить нашу уязвимость. Мы возьмём одно из ваших отделений, двоих моих механиков, обоих гардемаринов и перейдём на транспорт не стыкуясь. И оба бота отойдут на пятьсот километров, прежде чем мы начнём взламывать люк.

— Слушаюсь, мэм, — согласился Манн. Абигайль изрядно удивило полное отсутствие прений, но она просто кивнула.

— Замечательно, лейтенант. Готовьте отделение. Мы должны быть готовы к выходу в космос примерно через семь минут.

***

— Слушаюсь, мэм, — повторил лейтенант Манн. Высокий, черноволосый лейтенант потеребил аккуратно подстриженную эспаньолку и оглянулся через плечо на пассажирский отсек бота Хок-Папа-Три. — Сержант, вы слышали?

— Так точно, сэр. — У взводного сержанта Дэвида Крайтса, старшего из сержантов третьего взвода, были голубые глаза и волосы цвета соли с перцем, несмотря на пролонг. Ещё он отличался деловой манерой общения. Обычно. На этот раз он потеребил собственную бороду, значительно более густое и в целом куда более величественное украшение, чем у лейтенанта, и ухмыльнулся. — Вероятно, проще всего будет взять отделение МакКоллума. Раз уж они удобно устроились прямо возле люка, и всё такое.

— Ну, если это лучшее, что у нас есть, полагаю ими нам и придётся удовольствоваться, — со вздохом согласился Манн и, при взгляде на капрала Вендела МакКоллума, возле его светло-карих глаз появились смешливые лучики морщинок.

МакКоллум, который командовал вторым отделением, был сто девяносто три сантиметра ростом, тёмноволос, и выделялся бросающимся в глаза носом.

Ещё он был слегка избыточно полноват, чтобы позировать для агитационных плакатов. Они с Крайтсом были знакомы более двадцати стандартных лет и знамениты благодаря своим состязаниям в каламбурах, длящимся буквально часами.

Однако в данный момент главным было то, что из всей морской пехоты "Гексапумы" именно второму отделению и его пухлому капралу случилось иметь наивысшие оценки в тренировочных отработках штурма. Именно поэтому из всех присутствующих — если не считать Манна и Крайтса — только люди МакКоллума были в полной боевой броне.

— Постарайтесь, капрал, на этот раз не открывать никаких взрывающихся шкафчиков с краской, — сурово произнёс лейтенант.

— Одна крошечная ошибка, и тебе никогда уже не позволят забыть о ней, — печально сказал МакКоллум, а затем окинул юного взводного мрачным, обвиняющим взглядом. — Я всё ещё думаю, что это было грязным трюком, даже для офицера… сэр.

— Грязным? — Манн под взглядом капрала принял невинный вид. — Мне казалось, что это внесёт приятное разнообразие после стандартных звуковых сигналов. И, как указал сержант в то время, когда он — то есть я — это задумал, — с огоньком в глазах напомнил лейтенант, — вам на самом деле следовало на учениях больше внимания уделять опасности наткнуться на мину-ловушку.

— Я исправился, сэр.

Все трое улыбнулись, а наблюдавший за ними Аикава Кагияма пожелал ощущать себя хотя бы отчасти так же спокойно, как они выглядели. Как минимум до какой-то степени, по его мнению, это спокойствие должно было быть показным. Воины веками принимали расслабленный вид, чтобы продемонстрировать уверенность в себе пред тем, как встретиться с неведомым. Однако под скорлупой притворства таился крутой, непробиваемый профессионализм. Манн из них троих был самым молодым, но в его авторитете сомнений не возникало, каким бы мягким ни был его стиль командования. Аикава считал, что именно это было самым завидным качеством взводного.

Лейтенант секунду задумчиво почесал подбородок, а потом взглянул на Аикаву, уровень волнения которого тут же скакнул резко вверх.

— Похоже, вы, мистер Кагияма, отправляетесь на эту маленькую прогулку с нами. Не знаю, на что мы там можем наткнуться, но мои люди будут за вами приглядывать. Только помните две вещи. Первое, вы — гардемарин в своём первом рейсе, а не герой-покоритель космоса из голосериала. Держитесь подальше от проблем, подмечайте, что делают уже бывавшие в подобных передрягах люди вокруг вас, и не доставайте оружие из кобуры, пока кто-нибудь не скажет вам это сделать. Второе, ваш скафандр держит дротики пульсера и прочие неприятные вещи чертовски лучше неприкрытой кожи, но он не является бронёй. Поэтому, сделайте нам одолжение, держитесь так, чтобы между вами и любыми встреченными нами опасностями был человек в броне.

Аикава отметил, что это, по сути, было приказом держать руки в карманах и не мешаться под ногами. Что, с учётом обстоятельств, он воспринял практически с облегчением.

— Сэр, вы считаете, что лейтенант Хернс права в своей обеспокоенности? — чуть погодя спросил он.

— Не знаю. — Если Манн и считал, что вопрос Аикавы был неуместен, то ничем этого не показал. — Знаю только, что ей не свойственно шарахаться от любой тени. Полагаю, мы выясним это через несколько минут. — Он оглянулся на Крайтса и МакКоллума. — Надеть шлемы.

Поделиться:
Популярные книги

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю