Тень средневекового лекаря
Шрифт:
Затем они пересекли другую улицу, встретив на всем пути с полдюжины прохожих: женщину с детской коляской, нескольких пожилых дам, беседующих на углу, мужчину, бросающего письмо в почтовый ящик, девушку на велосипеде. Все было абсолютно нормально.
Первой этот звук услышала Фрэнки. Он появился, как раз когда они подошли к началу проулка. Негромкий, но резкий звук, как будто вдалеке
Проулок извивался между высокими кирпичными стенами.
Фрэнки огляделась, стараясь определить источник непонятного шума.
— Что? — спросил Джек.
— Ничего… — пробормотала Фрэнки. — Не думаю, что…
Ребята быстро двинулись по проулку. Стены сменились высокими деревянными заборами. Зеленые ветки кустов перевешивались через их края. Стебли вьюнов раздвигали в стороны доски. Сквозь щели были видны поникшие от жары белые колокольчики. В трещинах каменной мостовой пробивались сорняки. Буйно разрослась крапива. Местами заборы, оставленные без присмотра, покосились. На месте сгнивших досок зияли дыры, сквозь которые виднелся заросший сорняками пустырь.
Шум усиливался.
— Что это? — огляделась Риган.
— Не знаю, — пожала плечами Фрэнки. — Похоже на чью-то возню. Я уже несколько минут это слышу.
Звуки усиливались. И тут раздался еще один звук. Шипящий, порывистый, почему-то вызывающий тревогу.
Казалось, шум исходит отовсюду. Ребята остановились, недоуменно оглядываясь вокруг, а шум все нарастал.
— Что же это такое? — испуганно выдохнула Риган.
Шум стал похож на журчанье стремительно бегущей воды. Нет. Не воды, а чего-то… другого…
Что-то неслось на них сплошной массой, царапаясь, толкаясь, щелкая зубами.
Трое ребят прижались друг к другу спинами.
Черная лавина, состоящая из миллиарда крыс.
Джек успел на долю секунды раньше увидеть это в своем воображении.
Суматошное движение черных существ. Кишащая масса маленьких черных теней. Тощие, голодные, с длинными голыми хвостами. Блестящие бусинки глаз. Острые, как иглы, зубы. Загнутые крючками когти.
— Это не на самом деле! — крикнул Джек, перекрывая шум.
Фрэнки взвизгнула.
Крысы прорывались повсюду, перелезая через деревянные заборы, протискиваясь сквозь дыры и заполняя проулок будто кипящим потоком.
— Этого нет! — выкрикнула Риган.
Кишащая масса сцепившихся в клубок крыс перекатилась через забор впереди нее. Упав на землю, клубок разлетелся в стороны визжащими брызгами.
— Вас нет на самом деле! — шарахнулась в сторону Риган.
Одна из крыс кинулась ей в лицо. Девочка едва успела отбить кулаком отвратительное существо. Его налитые кровью глаза сверкнули. Щелкнули острые зубы.
— Ой!
Риган отшатнулась, едва не споткнувшись о бурлящий ковер живых существ. На тыльной стороне ладони остались белые вдавленные полоски — следы зубов. Она глядела на них, не веря собственным
Крысы были настоящими.
Глава XIV
КРЫСЫ
Джек метнулся к забору. Это была их единственная надежда. От удара плечом о гнилое дерево доски разлетелись в щепки.
Джек ткнулся носом в колючие ветки, а щепки просвистели мимо ушей. Забор буквальнр развалился под его натиском. Мальчик поднялся на ноги, продираясь сквозь впивающиеся в тело колючки.
Говорить ничего было не нужно, девочки уже последовали его примеру, перебираясь через развалины забора. Риган на ходу облизывала ранку. Вокруг них повсюду сновали крысы.
Джек прокладывал дорогу сквозь доходящие до колен заросли сорняков и молодую поросль деревьев. У него не было времени выбирать направление. В голове билась только одна мысль — убежать от этих отвратительных черных тварей.
Девочки следовали за ним в кильватере. Гибкие ветки кустов цеплялись за ноги. Жесткая трава царапала щиколотки. Острые шипы впивались в кожу. Сухая, как пыль, цветочная пыльца, поднимаясь облаком, прилипала к вспотевшим лицам, но они упрямо пробивались вперед.
Джек заметил, что начался небольшой подъем. Он поднял голову. Впереди виднелись дома и забор из железных прутьев. Повсюду слышалось лихорадочное шуршанье. Трава была как будто в движении. Показалась черная крысиная спина. Крысы преследовали их.
Риган оглянулась. Протоптанная ими тропа была сплошь заполнена крысами.
Ребята подбежали к забору. Невысокий, где-то по плечо. Перелезть можно, но не без труда. Они совсем выбились из сил.
Фрэнки не стала долго раздумывать. Она бросилась к забору. Подпрыгнув и уперевшись руками в верхнюю планку, перекинула ноги и спрыгнула с другой стороны.
Джек тоже перелез, но упал, ободрав колени и локти о каменные плиты на другой стороне.
Риган была пониже ростом своих друзей. Ухватившись за верхнюю планку, она подтянулась, но не смогла забросить ногу. Пальцы ее соскользнули, и она упала обратно. Девочка сжалась в комок, ожидая, что крысы набросятся на нее.
— Риган! Вставай скорее!
Это был голос Фрэнки. Риган подняла голову. Крысы окружили ее со всех сторон, но не нападали. Риган встала, прижимаясь спиной к решетке из прутьев.
Тысячи блестящих глаз следили за ней.
Повернувшись, она при поддержке Джека и Фрэнки перелезла на другую сторону.
Как только Риган оказалась по ту сторону решетки, черное море крыс опять пришло в движение. Оно просочилось сквозь прутья решетки и окружило троих друзей.
Но в налитых кровью крысиных глазах сквозил разум.
— О боже! — выдохнула Фрэнки. — Вы это видите?
С одной стороны сплошной покров крыс раздвинулся, освободив узкий проход, достаточный для того, чтобы ребята могли пройти друг за другом.