Тень в воде
Шрифт:
Он услышал, как открылась дверь, ощутил сквозняк. В комнату занесло опавшие листья. Потом Микке услышал ее голос, нечеткий и хриплый, точно при простуде.
— Микке, — сказала она.
Его имя. Он повернул голову в ее сторону, но не ответил.
— Мы квиты?
— Ты о чем?
Она всхлипнула.
— Так… ни о чем. Удачи тебе.
Он затаил дыхание.
— С чем?
— С тем бюро путешествий. Правда, удачи.
— Иди! — крикнул он. — Иди, пока я не передумал!
Глава 28
Она
Выйдя на Дроттнингхольмсвэген, она увидела, как поезд отъехал от станции метро «Абрахамсберг». Даже на метро денег нет. Который час? Сколько он продержал ее в этом домике? Восприятие времени сильно исказилось. Может быть, уже ночь?
Если бы у нее только был с собой телефон! Тогда бы она позвонила Ханс-Петеру, он бы приехал и забрал ее, где бы ни находился. Спрятавшись под мостом, Жюстина постаралась собраться с мыслями. Легкие жгло огнем.
А вдруг он ее преследует? Не надо было ничего говорить, только разозлила. Вдруг он бежит за ней, чтобы притащить обратно в дом? Она нервно огляделась по сторонам, но не увидела никого, только машины неслись мимо.
Такси. Единственный выход. Такси, которое отвезет ее домой и дождется оплаты на месте.
Но если Ханс-Петер не дома, а дверь заперта? Тогда она не попадет домой.
Вскоре она спустилась к шоссе и стала голосовать. Машина подъехала довольно быстро. Водитель с подозрением оглядел ее с ног до головы.
— Мне надо в Хэссельбю. Отвезете?
У небритого таксиста был маленький рот гузкой, сложенный в недовольную гримасу.
— Отвезете? — повторила Жюстина.
— Иногда я требую оплату вперед.
— Но меня ограбили!
— Что?
— Я не могу заплатить, пока не приеду домой!
— Вы говорите, вас ограбили?
— Да! — крикнула она.
— Ладно.
Он указал на заднее сиденье, и она забралась в машину.
Внутри было тепло, приятно пахло новым салоном. По радио передавали поп-музыку. Одежда намочила сиденья. Жюстина видела его глаза в зеркале заднего вида. Он приглушил, но не выключил музыку.
— Значит, вас ограбили?
— Да.
— Прямо сейчас?
— Недавно.
— Это правда?
— Да. — Она стиснула зубы до боли в челюстях.
— Как это случилось?
— Не знаю.
— Не знаете?
— Меня толкнули в спину и я упала. Когда я встала, сумки не было.
— Вы никого не видели?
— Нет.
— Надо ехать в полицию. Отвезти?
— Нет. Сначала домой. К мужу.
— Значит, вы не представляете, кто это мог быть?
— Кто-то молодой, кажется. Или нет, не знаю.
— Вы
— Больше испугалась. Справлюсь.
— Вы уверены?
— Да.
— Швеция превращается в страну бандитов, — зло произнес он. — Ни чести ни совести у людей не осталось.
— Да уж, — тупо повторила она. — Не осталось.
Когда они въехали во двор, в окнах горел свет. Жюстина облегченно вздохнула. Ханс-Петер стоял на крыльце, поджав губы.
— Жюстина, больше никогда не пугай меня так! Иначе я уйду от тебя.
— Прости, — прошептала она. — Можешь заплатить за такси?
Водитель высунул голову в окно:
— Она заявила, что ее ограбили. Я предложил отвезти ее в полицию, но она не захотела.
Уже в холле Жюстина заметила, что у них гости. Поднявшись по лестнице, она увидела Ариадну и ее рослую дочь, похожую на мать. Девочка сидела, откинувшись назад и придерживая одной рукой другую. Ту, на которой пристроилась птица.
Девочка повернула слепое лицо к двери. Глаза бегали и блестели.
— Здравствуйте, — неуверенно произнесла она.
— Привет, Криста.
— Это ваша птица?
— Да.
— Я ей понравилась, она сразу прилетела ко мне.
— Я вижу.
— Жюстина промокла под дождем, — сказала Ариадна дочери. — Пусть она переоденется, а потом мы поговорим.
Она подошла к Жюстине и быстро, чуть смущенно обняла.
— Мы к вам явились непрошеными гостями.
— Вы вовсе не непрошеные.
— Я все время помнила, что ты сказала тем утром в гостинице. Эта мысль меня грела.
Жюстина кивнула. Ариадна смотрела прямо ей в глаза.
— Знаешь… — сказала она, — все закончилось.
— Знаю.
— Я просто хотела сказать спасибо за поддержку.
Птица захлопала крыльями и зашипела. Потом вскочила на голову Кристы, та радостно засмеялась:
— Ой, щекотно!
— Она любит сидеть в волосах, — сказала Жюстина. — Думаю, лапам приятно.
— Почему у нее нет имени? — спросила девочка.
— Так вышло.
— Не придумали хорошего?
— Да, не придумали.
— У меня… есть два имени для нее, хотя одно из них, может быть, и не очень. Мама говорит, что так называется пылесос.
— И какие имена?
Криста вытянула руку и почесала птичий живот. Та довольно курлыкнула.
— Хугин или Мунин [12] . То есть лучше Мунин. Но вам, может быть, и не понравится.
Жюстина подошла к печке, которую затопил Ханс-Петер. Раскинула руки, прижалась к теплой плитке. В голове стало тихо и спокойно.
12
Хугин и Мунин — пара воронов, которые летают по всему миру и сообщают богу Одину о происходящем. На древнеисландском Huginn означает «думающий», а Muninn — «помнящий».